Roy Palmer - Seewölfe Paket 19

Здесь есть возможность читать онлайн «Roy Palmer - Seewölfe Paket 19» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Seewölfe Paket 19: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Seewölfe Paket 19»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Die erste Breitseite raste auf die «Isabella» zu. Der Seewolf hielt hartnäckig den Kurs. Die «Isabella» wandte der «Caribian Queen» die Bugpartie zu und bot nur ein schmales Ziel. Wie auf Kommando lagen die Arwenacks bäuchlings auf den Planken – keine Sekunde zu spät, denn die Kugeln waren heran. Vier, fünf Stück orgelten vorbei, an Backbord und an Steuerbord. Doch der Rest der Breitseite lag im Ziel. Es prasselte, krachte und barst, etwas schien von unten her die Galion aufzuschlitzen. Der Bugspriet ruckte hoch, die Blinden flatterten an ihren Rahen, Hämmer schienen gegen die vordere Querwand der Back geschmettert zu werden. Trümmer wirbelten durch die Luft…

Seewölfe Paket 19 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Seewölfe Paket 19», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Big Old Shane hatte längst den Großmars geentert und lauerte neben Bill, der ihm beim Anzünden der Pfeile half. Der Gambia-Mann hatte den Platz im Vormars eingenommen, und bei ihm war Philip junior. Der größeren Schnelligkeit wegen hatte der Seewolf bestimmt, daß beide Schützen einen Helfer haben sollten. Und so begann ein Hagel von Pfeilen aus den Toppen der „Isabella“ zum Feind hinüberzufliegen, Brand- und pulvergefüllte Pfeile abwechselnd, die sich in der Takelage der „San Francisco“ verfingen oder zischend und fauchend in die Decks bohrten.

Als der erste Pulverpfeil auf dem Hauptdeck der Kriegsgaleone explodierte, bewies das Geschrei der Spanier, daß sie aus der Fassung geraten waren. Es herrschte Wuhling – Hasard konnte es durch die zusammen- und wieder auseinanderfließenden Rauchschwaden beobachten.

„Ferris!“ schrie er. „Höllenflaschen – Feuer!“

Ferris Tucker glich einem rußverschmierten, grinsenden Teufel. Er hockte neben seiner Abschußvorrichtung und zündete die Lunte der Flaschenbombe, die bereits in der Pfanne der Schleuder lag. Nur kurz überprüfte er die Zielrichtung und den Wurfwinkel, dann löste er die Arretierung. Der Hebelarm ruckte hoch, die Flasche segelte zum Gegner hinüber und landete auf seinem Achterdeck.

Drüben schrie der Kapitän Zeter und Mordio. Die Höllenflasche polterte neben ihm auf die Planken, aber sie zerbrach nicht, denn sie bestand aus dickwandigem, widerstandsfähigem Glas. Sie rollte von Backbord nach Steuerbord.

Aus geweiteten Augen starrte der Kapitän auf die zischende Lunte, dann reagierte er. Er wollte sich auf die Flasche stürzen und sie außenbords befördern, aber es war schon zu spät. Sie prallte gegen das Schanzkleid und ging im selben Augenblick in die Luft.

Wie von einer unsichtbaren Faust getroffen, flog der Kapitän der „San Francisco“ zurück und landete an der Heckreling. Hier brach er zusammen. Er blutete aus mehreren Wunden, Scherben der zerfetzten Flasche hatten ihn getroffen. Er stöhnte und wand sich, aber es war niemand zur Stelle, der ihm helfen konnte.

Sowohl die Offiziere auf dem Achterdeck als auch Seeleute und Seesoldaten, hatten alle Hände voll zu tun. Tote lagen auf den Planken und behinderten die Männer, die die überall aufkeimenden Brände zu löschen versuchten. Verletzte wälzten sich auf den Decks, das Geschrei nahm immer mehr zu.

Das totale Chaos ließ sich nicht mehr aufhalten. Die „San Francisco“ trieb brennend und steuerlos in der See. Der Rudergänger war durch die Explosion der Flaschenbombe tödlich getroffen, und niemand dachte daran, das Ruder zu übernehmen. Der Kapitän hätte es getan, wenn er nicht selbst verwundet gewesen wäre. Er schaffte es jedoch nicht, sich wieder aufzurappeln. Er schrie, brüllte und erteilte Befehle, die nicht ausgeführt wurden – es nutzte alles nichts mehr.

Ferris Tucker wollte noch eine zweite Höllenflasche auf die „San Francisco“ schleudern, aber der Seewolf hielt ihn durch eine Geste zurück.

„Die Galeone sinkt!“ rief er. „Eine unserer Kugeln muß sie unter der Wasserlinie erwischt haben!“

In der Tat – die „San Francisco“ hatte zu krängen begonnen. Der Neigungswinkel nach Backbord nahm immer mehr zu, es war offensichtlich, daß sie Wasser zog, und zwar ziemlich schnell. Die bedrohliche Schräglage erhöhte die Panik und die Wuhling, und plötzlich war es soweit: erste Gestalten sprangen vom Hauptdeck ins Wasser und tauchten unter.

„Rette sich, wer kann“, sagte Ben Brighton. „Sie geben ihr Schiff auf.“

„Was einen denn ja auch freut“, sagte Old O’Flynn. „Aber wir sollten uns verholen, der brennende Kahn hält dummerweise genau auf uns zu.“

Hasard hatte es bereits erkannt. Er ließ die Marssegel, die er im Gefecht kurzfristig ins Gei hatte hängen lassen, wieder setzen, und die frische Brise, die nun raumschots einfiel, trieb die „Isabella“ zügig voran, fort aus dem Bereich der inzwischen lichterloh brennenden spanischen Galeone.

Jean Ribault und seine Männer beschossen mit ihren Kanonen unterdessen immer noch die zweite Galeone. Ribault schlich wie ein Wolf um das Schiff herum. Er hatte seinen Vorteil entdeckt und nutzte ihn aus: Die „Le Vengeur III.“ war schneller und wendiger als der Spanier. Zwar hatte auch Ribault einige Treffer hinnehmen müssen, aber die „Le Vengeur“ war bei weitem noch nicht so arg ramponiert wie der Gegner.

„Santa Barbara“ hieß diese Galeone, wie Ribault inzwischen festgestellt hatte. Ihr Kapitän schien nicht ganz so verwegen zu sein wie sein Landsmann von der „San Francisco“. Seinen gebrüllten Befehlen entnahm Ribault, daß er sich liebend gern aus dem Gefecht zurückgezogen hätte.

„Grand Couteau!“ schrie Ribault seinem Ausguck im Großmars zu. „Signalisiere zur ‚Isabella‘! Der Don will aufgeben!“

„Aye, Sir!“ Grand Couteau führte den Befehl unverzüglich aus. Hasard nahm die Meldung von Bill entgegen und faßte seinen Entschluß. Der Spanier hatte den Kampf gewollt, aber es war nicht fair, ein Massaker anzurichten.

„Kurs Süden!“ rief Hasard. „Wir ziehen uns zurück!“

„Kurs Süden liegt an, Sir!“ brüllte Nils Larsen.

„Abfallen vom Wind!“ schrie auch Jean Ribault. „Der Don hat das Feuer eingestellt!“

Beide Schiffe entfernten sich vom Schauplatz des Gefechts. Die Männer richteten ihr Hauptaugenmerk auf die „San Francisco“, die inzwischen mit erheblichem Tiefgang und großer Schlagseite brennend dahintrieb. Der Kapitän sprang als letzter ins Wasser. Er war zwar verletzt, aber er konnte noch schwimmen, und das war sein Glück. Zurück an Bord des Schiffes blieben nur die Toten und die Sterbenden.

Eine Explosion besiegelte das Schicksal der „San Francisco“. Das Feuer hatte die Pulverdepots erreicht, die Heftigkeit der Detonation war entsprechend. Himmelan stob die Stichflamme, mächtige Rauchwolken quollen auf und breiteten sich nach allen Seiten aus. Ein urweltlicher Donner rollte über die See, begleitet von einer Druckwelle, die in die Segel der Schiffe griff.

Dann verschwand die „San Francisco“ für ewige Zeiten. Die Explosion hatte sie in zwei Teile zerrissen, Vor- und Achterschiff versanken in den Fluten.

Die Überlebenden schwammen zur „Santa Barbara“. Deren Kapitän hatte inzwischen das Beiboot abfieren lassen, und eine Crew von vier Mann pullte zu den Schiffbrüchigen. Sie wurden übergenommen und so rasch wie möglich an Bord der Galeone befördert – bevor die Haie erschienen.

Für kurze Zeit drehten die „Isabella“ und die „Le Vengeur“ noch bei und blieben mit aufgegeiten Segeln liegen. Hasard und Ribault verhielten sich abwartend. Sollte es dem Spanier einfallen, die Verfolgung aufzunehmen, mußten sie vorbereitet sein. Die Gefechtsstationen blieben vorsichtshalber besetzt. Die Kanonen waren bereits neu geladen.

Aber die „Santa Barbara“ segelte mit Kurs Westen davon, kaum, daß die Schiffbrüchigen geborgen und an Bord gebracht worden waren. Die Spanier hatten genug damit zu tun, ihre Verletzten zu behandeln und die Schäden zu beheben. Nach einer Fortsetzung des Gefechts stand ihnen nicht der Sinn.

„Aus gutem Grund“, sagte Ben Brighton. „Der Don weiß, daß er keine Chance mehr gegen uns hat.“

„Ich frage mich, woher die beiden Kriegsgaleonen kommen“, sagte der Seewolf. „Vielleicht sind sie in Havanna stationiert. Die Kapitäne werden der Admiralität einen Bericht erstatten, und vielleicht läuft bald ein Verband aus, der uns suchen soll.“

„Mit anderen Worten, die Situation wird langsam brenzlig“, sagte Ferris Tucker und wischte sich Ruß aus dem Gesicht. „Ich kann nur hoffen, daß wir mit der Black Queen fertig sind, bevor die Spanier eine großangelegte Hetzjagd auf uns veranstalten.“

„Ja“, erklärte Old O’Flynn mit grimmiger, verkniffener Miene. „Aber du hast trotzdem ein sonniges Gemüt, Mister Tucker. Wer sagt dir denn, daß wir die Queen überhaupt erwischen?“

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Seewölfe Paket 19»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Seewölfe Paket 19» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Seewölfe Paket 19»

Обсуждение, отзывы о книге «Seewölfe Paket 19» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x