Charley Brindley - O Último Lugar No Hindenburg

Здесь есть возможность читать онлайн «Charley Brindley - O Último Lugar No Hindenburg» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на португальском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

O Último Lugar No Hindenburg: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «O Último Lugar No Hindenburg»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Um número de telefone discado incorretamente leva Donovan à porta da frente de Sandia. Ele pensou que deveria ensinar Braille a uma pessoa cega, enquanto ela pensava que ele era um advogado de pessoas com deficiência.
Um número de telefone discado incorretamente leva Donovan à porta da frente de Sandia. Ele pensou que deveria ensinar Braile a uma pessoa cega, enquanto ela pensava que ele era um advogado de pessoas com deficiência. Quando Donovan descobre Sandia e as terríveis circunstâncias do seu avô, a lição em Braile é esquecida e ele embarca numa missão para ajudar Sandia a resolver os vários dilemas que ameaçam dominá-la.

O Último Lugar No Hindenburg — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «O Último Lugar No Hindenburg», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Misturadas com os coqueiros e espalhadas ao longo das margens da lagoa, havia mais árvores floridas com flores brancas como a neve de quatro pétalas.

Caminhando ao longo da praia arenosa da lagoa, eles logo chegaram a uma grande rocha de coral que havia dado à costa algures numa antiga tempestade. No topo da rocha, viram o seu pássaro fragata, a apanhar sol e a alisar as suas penas.

"Olhem ali!" Tevita apontou para a beira da floresta.

Parado na relva, a mastigar despreocupadamente um galho de flores brancas, estava Cachu, o porco que havia caído ao mar durante a tempestade. Este ignorou intencionalmente as pessoas enquanto mordia outro galho.

"Isto é bom sinal," disse Akela enquanto os outros se reuniam ao seu redor. “Os deuses conduziram-nos à nossa nova casa. Chamaremos este lugar de Kwajalein, o Lugar da Árvore de Flor Branca.”

HiwaLani e as crianças colheram flores das árvores de flores brancas e, em seguida, amarraram-nas em colares de boas-vindas para todas as pessoas, e também para Cachu.

Todos se ajoelharam na areia e deram graças a Tangaroa, deus do mar, Tawhiri, deus do vento e das tempestades, e Pele, deusa do fogo.

O povo Babatana havia deixado os outros animais amarrados nos barcos enquanto exploravam a ilha.

Após terem certeza de que não havia animais predadores ou pessoas na ilha, descarregaram os porcos, cães e galinhas para deixá-los correr livres.

Não encontraram nenhuma fonte de água doce, então teriam de coletar a água da chuva, mas estavam acostumados a isso.

Centenas de coqueiros e carvalhos cobriam a ilha, mas Akela sabia que tinham de cultivar as árvores zelosamente, certificando-se de não cortar mais do que a ilha poderia reproduzir. Uma ilha estéril logo se tornaria uma ilha deserta.

A grande lagoa estava quase que completamente cercada pela ilha. As calmas águas azuis continham muitos tipos de peixes comestíveis, incluindo arabaiana-azul, peixes-borboleta e cabeças-de-osso. Também abundavam caranguejos, ostras, amêijoas e lagostas.

Naquela primeira noite, Akela acendeu uma fogueira com as suas pederneiras e prepararam uma refeição quente pela primeira vez em mais de dois meses. Todos estavam fartos de peixe cru, mas estavam relutantes em matar qualquer um dos porcos até que duplicassem o seu número. Assim, as mulheres assaram quatro grandes pargos vermelhos em espetos sobre o fogo, enquanto as crianças juntaram uma cesta cheia de amêijoas para assar na brasa. Também assaram fruta-de-pão e inhame. Enquanto as mulheres cozinhavam, os homens construíam abrigos temporários para a noite.

Enquanto se sentavam à volta do fogo a comer ea conversar, pensaram onde poderiam construir as suas cabanas permanentes e plantar fruta-de-pão e inhame. Também falaram em construir mais duas dúzias de canoas. Estas seriam posicionadas ao longo da praia acima da linha da maré alta. Qualquer migrante que passasse veria todas as canoas e pensaria que a ilha já estava densamente povoada, e continuaria em busca de outra ilha para morar.

* * * * *

Na manhã seguinte, eles acordaram com o som de pássaros tropicais a cantar nos carvalhos e gaivotas castanhas a trabalhar na costa em busca de pequenos peixes e crustáceos.

Após o pequeno-almoço, caminharam por toda a extensão da ilha e pela ponta oeste, onde viram outra ilha a uma curta distância. Mais tarde, quando a aldeia estivesse estabelecida, pegariam nas canoas e explorariam a outra ilha.

Haviam perdido vários animais quando a canoa do meio afundou durante a tempestade, mas ainda tinham catorze porcos, mais vinte e três galinhas e dois cães.

Não encontraram cobras ou outros predadores na ilha, então as galinhas se multiplicariam rapidamente e logo forneceriam um suprimento de carne e ovos. Os porcos demorariam mais tempo para aumentar o seu número.

A partir do tamanho de Kwajalein e das abundantes árvores e outras plantas, Akela calculou que a ilha poderia abrigar até quatrocentas pessoas.

"Isso significa," disse Akela para a sua esposa, Karika, deitados lado a lado nas suas esteiras de dormir, "que os nossos netos terão que planear o envio de pessoas para encontrar novas ilhas para o crescimento populacional."

Karika virou-se e apoiou a cabeça na mão. “E isso significa que terás que ensinar o teu neto a navegar pelo mar.” Ela sorriu para o marido.

“Nessa altura, já estarei demasiado velho até mesmo para caminhar até ao mar.”

"Então, talvez devas ensinar as habilidades de navegação ao teu filho."

"Mas não tenho nenhum..."

Ela interrompeu as suas palavras com um beijo e aconchegou-se mais perto dele.

Capítulo Dez

À meia-noite, Donovan, Sandia e o avô Martin estavam sentados na lotada sala de espera das urgências do Einstein Medical Center, na Old York Road.

Donovan alugou uma cadeira de rodas ao início do dia e Sandia empurrou o avô pelo hospital.

Esperaram quase uma hora antes de verem a enfermeira da triagem.

Quando a enfermeira perguntou ao Sr. Martin se era ele o responsável, este deu-lhe o seu nome, posto e número de série.

“Ele é um veterano da Segunda Guerra Mundial,” disse Donovan, “e tem um problema temporário de comunicação verbal.”

"Ok," disse ela, "vamos anotar as informações da Sandia, depois voltaremos à parte financeira."

Depois que a enfermeira ouviu todos os detalhes da condição da Sandia, ela atribuiu a Sandia uma prioridade de emergência de nível dois.

Durante este processo, Donovan ficou a saber que o seu nome era Sandia EbadonMcAllister, tinha 21 anos, nunca se tinha casado, não tinha filhos e que a sua educação havia parado aos oito anos. O desaparecimento dos pais parece ter coincidido com o fim dos estudos.

"Quando é que ela vai ser atendida por um médico?" Perguntou Donavan.

"Muito em breve. Não temos nenhum nível um ou dois na sala de espera. Agora, preciso das informações do seguro dela.”

"Ela não tem seguro."

"Situação financeira?"

“A família dela não tem dinheiro.”

“Ela inscreveu-se nos Cuidados de Saúde Acessíveis?”

"Obamacare?" Donovan olhou para Sandia.

Ela encolheu os ombros e abanou a cabeça.

"Não," disse Donovan.

“Vá ao escritório de finanças, ao fundo do corredor. A Maggie dará início à sua inscrição nos Cuidados de Saúde Acessíveis e no Medicaid. Vamos chamá-la pelo intercomunicador quando o médico poder atendê-la.”

* * * * *

Maggie acabara de começar a inserir as informações no site dos Cuidados de Saúde Acessíveis quando o nome de Sandia foi chamado pelo intercomunicador.

"Se voltar cá," disse Maggie, "acabamos isto depois do exame da Sandia."

"Está bem," disse Donovan.

“Basta ir pelo corredor à sua direita. Sala de exame quatro.”

* * * * *

Donovan olhou ao redor da sala de exames esterilizada e estacionou a cadeira de rodas do Sr. Martin ao lado de uma pia de porcelana brilhante com alavancas de pé em vez de torneiras.

Uma jovem com uma bata branca de laboratório entrou na sala.

Donovan viu-a estudar o formulário na sua prancheta. Sem reconhecer a presença de ninguém, ela folheou-o para a segunda página.

Era magra e cativante. O seu cabelo cor de caramelo estava cortado bem curto e penteado como o de um menino. Ela era atraente, como uma secretária de escritório, com olhos de um azul-celeste que poderiam ter sido esculpidos no glaciar Mendenhall. Um estetoscópio saía de um bolso da sua bata de laboratório.

Donovan achava que ela parecia uma miúda do secundário.

Ela olhou para Donavan e para o Sr. Martin, depois o seu olhar caiu sobre Sandia.

Donavan não tinha certeza, mas parecia que os olhos glaciais da mulher tinham adquirido um tom azul mediterrâneo.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «O Último Lugar No Hindenburg»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «O Último Lugar No Hindenburg» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «O Último Lugar No Hindenburg»

Обсуждение, отзывы о книге «O Último Lugar No Hindenburg» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x