• Пожаловаться

Alexandre Dumas: Ein Familienkadett

Здесь есть возможность читать онлайн «Alexandre Dumas: Ein Familienkadett» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: unrecognised / на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Alexandre Dumas Ein Familienkadett

Ein Familienkadett: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ein Familienkadett»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Dieser Roman wurde zwar unter den Namen Alexandre Dumas veröffentlich, er hat jedoch wenig dazu beigetragen. Das englische Buch erschien 1831. Der Held der Geschichte, John Trelawney, rebelliert sehr früh gegen die brutale väterliche Autorität. Auf eigenen Füßen stehend landet er bei der Marine. Wenn er am Bord ist, wird er wegen seines gewalttätigen Verhaltens gefürchtet und überall schnell entlassen. Erst als er die Freundschaft von Lord Byron erhält und sie aus vollem Herzen erwidert, wandeln sich auch langsam seine brutalen Charakterzüge, begünstigt durch seine Liebe zu dem Waisenmädchen Zéla. Der Roman von 1856 erscheint erstmals in deutscher Sprache.

Alexandre Dumas: другие книги автора


Кто написал Ein Familienkadett? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Ein Familienkadett — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ein Familienkadett», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ich war genauso unempfänglich für seine Schreie, Gebete und Klagen, wie er es für die Schluchzer meiner Leiden gewesen war, und ich war halb tot vor Wut, Scham, Empörung und Trauer.

Bei unserer Rückkehr ins Internat war unser Meister und Geistlicher (denn Herr Sayers war ein Geistlicher) über die Schilderung unseres Verhaltens erstaunt: Er begann zu verstehen, wie sehr wir über die Vorschriften seines Hauses verärgert waren und zu welchen Wutausbrüchen wir fähig waren. Die schreckliche Vorstellung, die der Untermeister von meiner Gewalttätigkeit hatte, erweckte die Befürchtung, dass die Heiligkeit seiner Berufung und seine priesterliche Kleidung nicht mehr geachtet wurden, als der Rang des ersten Schulmeisters es war. Herr Sayers verstand, dass wir, nachdem wir einmal die Süße des Sieges gekostet hatten, anmaßend genug sein würden, den Gehorsam gegenüber seinen Befehlen rundheraus zu verweigern, dass das schlechte Beispiel meiner Rebellion und mein verderblicher Einfluss, indem ich die Schüler zur Disziplinlosigkeit ermutigte, seine Autorität beschädigen würde, die dann täglich schwächer und schimpflicher werden würde.

Diese dem Lehrer so schwer zugefügte Züchtigung verwirrte seinen Geist, indem sie ihm die Augen für die Notwendigkeit öffnete, zur Erhaltung der Zukunft feste und entschlossene Maßnahmen zu ergreifen: er riet ihm, an mir ein Exempel zu statuieren, indem er mich streng bestrafte, bevor ich so kühn wurde, irgendeinen Unfug gegen ihn zu planen. Seine Voraussicht und Vorsichtsmaßnahmen kamen zu spät.

Bei der Abendstunde am nächsten Tag trat Herr Sayers ein und setzte sich auf das Podium an den Platz des Lehrers. Als er seinen Blick auf uns gerichtet hatte und seine Brille zurechtrückte, rief er mit rauer Stimme zu mir. Wie junge Pferde, die gerade ihre Kraft und Stärke kennengelernt haben, sprangen die Schüler auf ihre Plätze, und die energischen Blasebälge, die von den Lehrern eingesetzt wurden, konnten ihre turbulente Aufregung nicht stoppen. Ich kletterte in meine Kirchenbank und trat vor Herrn Sayers, nicht wie zuvor bleich, zitternd, sondern mit hochmütigem Blick, festem Fuß, ruhiger Stirn und, zum Spott über die Haltung meines Richters, kühn gebückt. Der strenge Blick des Pfarrers ließ mich nicht erröten. Mein Blick richtete sich kühn auf den seinen, und ich erwartete seine Anschuldigung mit Arroganz.

Nachdem ich mir die Schilderung meiner Schuld kalt angehört hatte, antwortete ich, indem ich die Missstände aufzählte, die ich zu rächen hatte, und ich plädierte nicht für meine Sache, sondern für die meiner Kameraden. Ohne das Ende meiner Verteidigung abzuwarten, schlug mir Herr Sayers ins Gesicht, und zwar so fest, dass meine Zähne klapperten. Ich wurde wütend, und mit einer plötzlichen Anstrengung, eher unüberlegt als kalkuliert, packte ich den grimmigen Schulleiter an den Beinen, stieß ihn rückwärts, und er fiel schwer auf den Kopf. Die Lehrer eilten ihm zu Hilfe, aber die Schüler rührten sich nicht; sie grinsten untereinander und warteten ängstlich auf das Ergebnis meiner plötzlichen Rache. Um nicht von dem bereits geschlagenen Unterlehrer ergriffen zu werden, der zwischen seiner Angst vor mir und seiner Pflicht gegenüber seinem Chef unentschlossen blieb, eilte ich aus dem Klassenzimmer.

Ich hatte mich schon lange entschlossen, die Schule zu verlassen; die unbesiegbare Angst vor meinem Vater war immer ein ernsthaftes Hindernis für dieses Vorhaben gewesen. Aber als ich über den Schulhof ging, beschloss ich, nie wieder einen Fuß in die Schule zu setzen und an diesem Abend zu fliehen. Meine Geduld war zwei Jahre lang so sehr strapaziert worden, dass an einen weiteren Versuch nicht mehr zu denken war. Ich war verzweifelt und folglich ohne Hoffnung auf Resignation oder Angst vor irgendjemandem.

Gegen Abend wurde ich von einem Diener aufgefordert, ins Haus zurückzukehren; die Unmöglichkeit einer plötzlichen Abreise zwang mich, zu gehorchen, und nach einigen Minuten des Zögerns folgte ich ihm ohne Antwort.

Einer der Lehrer sperrte mich ohne ein Wort in einem hohen Zimmer des Hauses ein, und zur Abendessenszeit bekam ich ein Stück Brot. Es war eine schlechte Mahlzeit, aber die, die wir normalerweise hatten, war nicht besser.

Am nächsten Tag sah ich nur das Dienstmädchen, und sie brachte mir die karge Kost der Häftlingsdiät.

Am selben Abend wurde ich, wohl ungewollt, mit einem Stück Kerzenlicht ins Bett gebracht.

Ein furchtbarer Gedanke kam mir in den Sinn, aber er war nicht von Rachegelüsten diktiert, sondern von der Hoffnung, meine Freiheit zu erlangen.

Ich nahm diese Kerze und zündete die Vorhänge meines Bettes an: das Feuer breitete sich schnell aus, und ohne auch nur daran zu denken, wegzulaufen, beobachtete ich den Fortschritt mit einem freudigen und kindlichen Vergnügen.

Nachdem die Vorhänge verbrannt waren, griff das Feuer auf das Bett, das Gebälk und die Möbel über, und das Zimmer wurde zum Zentrum eines wütenden Feuers.

Ich begann vor Hitze und Schwindel zu ersticken, denn dichter Rauch verdeckte zeitweise die Helligkeit der Flammen. Der Diener kam herein, um seine Kerze zu holen, und als er eintrat, rauschte der Wind durch die Tür und erhöhte schnell die Intensität des Feuers.

"George", rief ich dem Diener zu, dessen Bewegungen durch die Angst gelähmt waren, "du hast mir gesagt, dass ich bei der Kälte ohne Feuer auskommen kann, also habe ich selbst eines angezündet".

Der Diener muss mich für einen Teufel gehalten haben, denn er floh mit einem Gebrüll von Angst und Schrecken. Das Feuer war schnell gelöscht, hatte aber die Möbel vollständig verzehrt. Ich wurde in eine andere Wohnung getragen, und ein Mann blieb die ganze Nacht, um mich zu beobachten. Diese Vorsichtsmaßnahme machte mich sehr stolz und verdoppelte in meinen Augen die schreckliche Angst, die ich auslöste. Als ich jedoch hörte, dass mein Handeln als frevelhaft, blasphemisch, rasend bezeichnet wurde, war ich ein wenig überrascht, denn ich verstand die Bedeutung nicht. Ich war den ganzen Tag über völlig allein, und zu meinem Erstaunen sah ich meinen verehrten Lehrer nicht, der sich wohl noch von seinem Sturz auf den Kopf erholte. Meine Lehrer verboten den Schülern ausdrücklich, mich zu besuchen, und diese Empfehlung war noch strenger in Bezug auf meinen Bruder, dem versichert wurde, dass ich ein verfluchtes Wesen sei und dass meine Berührung sein Verderben wäre.

Am Tag nach diesem denkwürdigen Tag wurde ich unter Bewachung in das Haus meines Vaters gebracht. Zum Glück für meine Schultern war mein Vater verreist, denn ihm war gerade ein unerwartetes und beträchtliches Vermögen vermacht worden.

Als er nach Hause zurückkehrte, tat er so, als wisse er nichts von der Ursache meiner Entlassung aus dem Internat; entweder, weil seine mürrische Stimmung durch seine Freude über die Erbschaft gemildert worden war, oder als politische Maßnahme; dennoch sagte er mir nichts über mein Abenteuer.

Eines Tages, als er den Tisch verließ, sagte er zu meiner Mutter:

"Ich glaube, Madam, dass Du einen gewissen Einfluss auf den unbezähmbaren Charakter Deines Sohnes hast. Ich bitte Dich, kümmere dich um ihn, denn ich bin fest entschlossen, mich nie mit ihm abzugeben. Wenn er sich vernünftig benimmt, behältst Du ihn hier, ansonsten müssen wir uns überlegen, ob wir ihm ein anderes Zuhause suchen". Damals war ich etwa elf Jahre alt.

Nach einer recht lebhaften Diskussion über die sagenhaften Kosten meiner zweijährigen Schulzeit kam mein Vater schließlich zu dem Schluss, dass es falsch gewesen sei, so viel Geld zu opfern, denn es wäre genauso gut gewesen, mich auf die Gemeindeschule zu schicken, zu der er verpflichtet war, beizutragen. Und um herauszufinden, welchen Nutzen dieser lästige Aufwand an Internatsgeld an Wissen gebracht hatte, wandte er sich an mich und sagte unvermittelt:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ein Familienkadett»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ein Familienkadett» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Alexandre Dumas: Weiß und Blau
Weiß und Blau
Alexandre Dumas
Alexandre Dumas: Sultanetta
Sultanetta
Alexandre Dumas
Alexandre Dumas d.Ä.: Sultanetta
Sultanetta
Alexandre Dumas d.Ä.
Alexandre Dumas d.Ä.: Ein Familienkadett
Ein Familienkadett
Alexandre Dumas d.Ä.
Alexandre Dumas d.Ä.: Der geheimnisvolle Arzt , 2. Band
Der geheimnisvolle Arzt , 2. Band
Alexandre Dumas d.Ä.
Отзывы о книге «Ein Familienkadett»

Обсуждение, отзывы о книге «Ein Familienkadett» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.