Ursula Schmid-Spreer - Cork, noch mehr Mord

Здесь есть возможность читать онлайн «Ursula Schmid-Spreer - Cork, noch mehr Mord» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Cork, noch mehr Mord: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Cork, noch mehr Mord»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Die drei irischen Kommissare Ian McCarthy, Kevin Mulligan und Daniel Cerigh treffen sich mit ihrem deutschen Kollegen Michael Tischer über ein Jahr lang im Pub und erzählen sich bei Guinness und gutem Essen Kriminalfälle aus der Vergangenheit. Auch im beschaulichen Irland wird gemordet, vertuscht und betrogen. Ob beim Wurst-Mord in Mallow, einem mehrfach geplanten, aber doch nicht geglückten Mord an der eigenen Tante oder dem Lösen eines alten Falles – mit kriminalistischem Geschick und einer großen Portion Humor wurden die Fälle gelöst. Nebenbei führt die Autorin die Lesenden durch die Grafschaft Cork, die Geschichte des Landes und tischt unsagbare Leckereien aus einem Land auf, in dem nicht nur Guinness und Irish Stew köstlich schmecken. Eine unterhaltsam-kulinarische Reise durch ein Land voller Überraschungen mit großer Historie und einer verzaubernden Gegenwart.

Cork, noch mehr Mord — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Cork, noch mehr Mord», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
adakia Verlag UGhaftungsbeschränkt RichardWagnerPlatz 1 04109 Leipzig - фото 1

adakia Verlag UG(haftungsbeschränkt)

Richard-Wagner-Platz 1, 04109 Leipzig

Bibliographische Information der Deutschen Bibliothek:

Die Deutsche Bibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliographie; detaillierte Daten sind im Internet über die Homepage http://www.dnb.deabrufbar.

Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechts ohne Zustimmung des Verlags ist unzulässig.

Gesamtherstellung: adakia Verlag, Leipzig

Coverfoto und Fotos im Buch: Ursula Schmid-Spreer

E-Book-Herstellung: Zeilenwert GmbH

1. Auflage, März 2020

ISBN 978-3-941935-78-5

Mögest Du die Kraft haben,

die Richtung zu ändern,

wenn Du die alte Straße

nicht mehr gehen kannst.

Gott gebe Dir

für jeden Sturm einen Regenbogen,

für jede Träne ein Lachen,

für jede Sorge eine Aussicht,

und eine Hilfe in jeder Schwierigkeit,

für jedes Problem,

das das Leben schickt,

einen Freund, es zu teilen,

für jeden Seufzer ein schönes Lied

und eine Antwort auf jedes Gebet.

(Irischer Segensspruch)

*

Inhaltsverzeichnis

Cover

Titel

Impressum adakia Verlag UG (haftungsbeschränkt) Richard-Wagner-Platz 1, 04109 Leipzig Bibliographische Information der Deutschen Bibliothek: Die Deutsche Bibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliographie; detaillierte Daten sind im Internet über die Homepage http://www.dnb.de abrufbar. Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechts ohne Zustimmung des Verlags ist unzulässig. Gesamtherstellung: adakia Verlag, Leipzig Coverfoto und Fotos im Buch: Ursula Schmid-Spreer E-Book-Herstellung: Zeilenwert GmbH 1. Auflage, März 2020 ISBN 978-3-941935-78-5

I

We start a regular’s table

„get together“ – irischer Stammtisch

1. Kapitel

Oktober, Mallow

Der Wurst-Mord

Samhain

Mallow

Barn Burger

Stout

»O« in irischen Namen

Tullamore Dew

2. Kapitel

November

Glengarriff, Brigid geht tanzen

Glengarrif (das raue Tal)

Coddle

3. Kapitel

Dezember

Kanturk, Kalte Füße

Kanturk

Weihnachten in Irland

St. Stephen‘s Day

Weihnachtsschwimmen

Gewürztes Rindfleisch (Spiced beef)

Plumpudding

Irische Cookies

Francisca well Brewery

4. Kapitel

Januar

Macroom, Ein raffinierter Fall

Macroom

Farran Woods

Irischer Schokoladenkuchen

Seafood Chowder

5. Kapitel

Februar

Cloyne, Eine tödliche Party

Cloyne

Valentinstag

Hähnchentopf mit Guinness

6. Kapitel

März

Cork, Aus dem Ruder gelaufen

Basilikumtarte

Grüner Nudelsalat

Cork

St. Patrick’s Day

7. Kapitel

April

Dunmanway, Es ist oft nicht so, wie es aussieht

Dunmanway

Ostern

Gefüllte Lammkeule, irische Art

Irische Osterbrötchen

Mythen

8. Kapitel

Mai

Von Dublin nach Cork, Mitchelstown, Truckerleben

Mitchelstown

Cashel

Muttertag in Irland

Gubbeenkäse

Cheddar

9. Kapitel

Juni

Timoleague … drum prüfe, wer sich ewig bindet

Timoleague

Kartoffelbrot

Whiskey-Butter

Leinster Topf

10. Kapitel

Juli

Bandon, Die Leich’ muss weg

Bandon

Murphy’s

Murphy’s red

Irischer Lachs mit Gurken und Senf-Dill-Soße

11. Kapitel

August

Crosshaven, Ich bin ja so verschossen in deine Sommersprossen

Redheads

Crosshaven

Red-Hair-Convention

Irischer Nussbraten (vegetarisch)

12. Kapitel

September

Cork, Madeleine

Garda

Holy Trinity Church

Daly’s Bridge

Irisches Bierfleisch

II

Bodega, oldtown Whiskey bar

Bodega

Irisches Teegebäck

I

get together irischer Stammtisch Klatsch machte es und noch einmal klatsch - фото 2

»get together« – irischer Stammtisch

Klatsch machte es und noch einmal klatsch. Louise McCarty klopfte ihrem Ehemann auf die Finger.

»Was hast du in meiner Küche verloren?«

Ian zog erschrocken, aber auch beleidigt die Finger zurück, die sich eben in die Pastasoße verirrt hatten.

»Seit wann bist du so ein Drachen geworden, Louise?«, knurrte er gekränkt.

»Seitdem du unaufgefordert in meine «, sie betonte das Wort meine grimmig, »Küche kommst und deine Nase in die Kochtöpfe steckst. Wenn es nur die Nase wäre! Nein, auch deine Finger kannst du nicht bei dir behalten. Himmel noch mal, such dir ein Hobby! Es ist ja nicht zum Aushalten mit dir. Seitdem du in Pension bist, gehst du mir gehörig auf den Senkel!«

Ian hatte hinter ihrem Rücken entsprechende Hand- und Lippenbewegungen nachgemacht.

»Du brauchst mich gar nicht so nachzuäffen«, sagte Louise. »Ich habe auch hinten Augen!«

Ertappt schlug sich Ian selbst auf die Hand, grinste und meinte: »Du hast ja recht, holdes Eheweib. Ich muss was tun – und ich weiß auch schon, was!«

Ungefähr zur gleichen Zeit spielte sich in einem anderen Haushalt eine ähnliche Szene ab.

Ann, die Ehefrau von DCI Kevin Mulligan, beschwerte sich bei ihrem Mann im schönsten Dialekt der Aran-Inseln.

»Kevin, du gehst mir auf den Geist. Warum rennst du mir laufend nach? Ich putz das Bad, du rennst mir nach. Ich geh in den Keller, du rennst mir nach. Ich schäl Kartoffeln, du stehst neben mir und schaust ein wenig blöd. Himmel noch mal, weißt du nichts mit deiner Zeit anzufangen? Ruf deinen Kollegen an, vielleicht ist dem auch fad?«

Kevin verzog nachdenklich die Stirn. Die ersten Wochen seines Ruhestandes hatte er ja noch ganz toll gefunden, sie mit süßem Müßiggang zu verbringen. Jetzt langweilte er sich tödlich. Ann hatte recht: Er musste etwas tun!

Daniel Cerigh schenkte sich einen Fingerbreit Whiskey in die bereitgestellten Gläser. »Prost, mein deutscher Freund. Herzlich willkommen auf der Grünen Insel. Jetzt bist du Mick.«

Michael Tischer prostete seinem Freund Daniel zu. »Ich danke dir für die freundliche Aufnahme. Und du meinst, dass du es ein ganzes Jahr mit mir aushältst?«

»Das Gästezimmer steht dir zur Verfügung. Und falls es wirklich nicht gehen sollte, dann musst du halt in eine Pension ziehen.« Daniels Augen lächelten, als er das zu seinem deutschen Freund Mick sagte.

»So machen wir es. Du wirst sehen, ich werde noch ein Ire werden. Jetzt freue ich mich aber erst einmal auf die Zeit, die vor mir liegt. Ich kann es gar nicht glauben: Ist es wirklich schon wieder ein ganzes Jahr her, dass ich bei dir war? Wie die Zeit rennt. Ich werde dir zur Seite stehen und von dir lernen.«

»Ich kann ja auch von den deutschen Ermittlungsmethoden lernen«, schmunzelte Daniel. »Ihr habt doch eine andere Vorgehensweise, Mordfälle zu lösen.«

»Das stimmt. Du wirst lachen, ich hole mir auch öfter mal Rat von Kollegen, die bereits in Pension sind. Die haben eine andere Sicht auf Mordfälle. Von der Erfahrung mal ganz zu schweigen.«

Daniel nippte an seinem Whiskey, richtete nachdenklich seinen Blick in die Ferne. »Du bringst mich da auf eine Idee.«

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Cork, noch mehr Mord»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Cork, noch mehr Mord» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Cork, noch mehr Mord»

Обсуждение, отзывы о книге «Cork, noch mehr Mord» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x