Charley Brindley - Raji - Libro Uno
Здесь есть возможность читать онлайн «Charley Brindley - Raji - Libro Uno» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Raji: Libro Uno
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Raji: Libro Uno: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Raji: Libro Uno»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Diciembre, 1925. Vincent Fusilier encuentra a Raji durmiendo en el granero de sus padres. Cree que es una vagabunda y le dice que tiene que irse. Ella no entiende el inglés y no sabe dónde está. En los próximos meses, estos dos adolescentes luchan por entender el idioma y la cultura del otro.
Raji: Libro Uno — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Raji: Libro Uno», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
En un buen día, el padre de Fuse podía arar quince acres con Alexander y Cleopatra tirando del arado de tres surcos de Ferguson. Sin los Percherones, sería casi imposible para el Sr. Fusilier y Fuse trabajar la granja por sí mismos. Podrían hacerlo con un tractor Henry Ford, pero no podrían permitirse el precio de trescientos noventa y cinco dólares, o el caro combustible necesario para su funcionamiento. El combustible para los caballos - heno, avena y maíz - podían crecer de la tierra, pero no la gasolina.
Fuse le dio una palmadita en el costado a Alexander y fue a ver a Cleopatra.
—“Muévete, cariño”.
Le dio palmaditas en los cuartos traseros y se apretó entre ella y el lado del puesto. El gran animal obedeció y se hizo a un lado. Aunque ella podía aplastar fácilmente a Fuse con sólo mover su peso, hizo lo que se le dijo sin dudarlo.
—“Ella también te alimentó”, susurró Fuse mientras arañaba el cuello inclinado de Cleopatra.
La oreja izquierda de la yegua giró hacia el sonido de su voz, pero ella continuó masticando su avena.
Fuse miró hacia las pesadas vigas de roble. Tablas aserradas en bruto cubrían la parte superior de las vigas, formando el suelo del pajar.
Me pregunto...
Ransom entró en el establo, caminó bajo el vientre de Cleopatra y empujó a Fuse, tratando de llegar a la avena, pero el comedero estaba demasiado alto. Cleopatra escarbó y olfateó la parte superior de la cabeza del caballito. Ramson hizo como si fuera a morderla. Cleopatra levantó la cabeza y dio un paso atrás, chocando con Alexander, que se giró para ver qué pasaba.
Ransom resopló y trotó hacia el otro abrevadero. Tampoco pudo entrar en ese, así que se agachó debajo de Alexander y dejó el puesto.
Los dos Percherones eran los animales más grandes y fuertes de la granja, pero su temperamento era el de los cachorros de collie; amigables, gentiles y siempre listos para cumplir las órdenes de su amo.
—“Ustedes dos suelen dejarme suficiente estiércol para llenar una carretilla, pero veo que la chica también lo ha hecho. Me pregunto dónde lo habrá tirado”.
Abrió la puerta lateral y la cerró con llave contra la pared del establo para que los caballos pudieran ir al pasto a tomar aire fresco y hacer ejercicio. No habría ningún pastoreo con la capa de nieve en el suelo, pero disfrutarían del sol. Venían al establo por su cuenta al atardecer. “Todo lo que necesitas son dos cubos de maíz, algo de heno fresco y diez galones de agua. Entonces estarás listo para el día”.
Se necesitaba mucho grano y heno para mantener a los dos caballos de tiro durante los meses de invierno, pero lo compensaron durante la siembra de primavera, el cultivo de verano y la cosecha de otoño. Los dos trabajaron duro desde la primera luz hasta después del atardecer durante la temporada de crecimiento. Tenían una hora de descanso para el grano y el agua al mediodía, y luego volvían al arado y al cultivo.
Fuse fue a la parte de atrás del establo y encontró que la chica había tirado la paja sucia del establo de los caballos en el montón de estiércol acumulado. El aire era frío, pero el calor interno de la pila de residuos animales en descomposición había derretido la nieve en la parte superior.
— Tendré que llevar esas cosas al maizal muy pronto .
Estudió la enorme pila por un momento, estimando cuántos carros de carga se necesitarían para hacer el trabajo.
— Ocho viajes al campo, probablemente .
Una vez extendido y arado, el estiércol era un buen fertilizante.
Miró fijamente el suelo junto a la pila. La chica había quitado la nieve y colocado las astillas de vaca en filas sobre el suelo congelado.
— Eso es extraño. Debió usar una pala para llevar el estiércol de vaca hasta aquí .
Sacudió la cabeza y volvió a entrar. Después de subir la escalera al pajar, se dirigió de puntillas hacia la esquina trasera y encontró a la chica, justo donde pensó que podría estar. Se había hecho una cama con los sacos de arpillera que él había dejado en el pajar de abajo. Los sacos estaban esparcidos sobre una capa de heno, sobre el puesto de Stormy.
— Muy inteligente. El lugar más cálido del granero, con el calor que sube de la estufa de queroseno de Stormy .
La chica estaba de espaldas a él. Se sentó en la cama, cepillándose el pelo. La pequeña maleta estaba abierta delante de ella, pero él no podía ver el interior. Su vieja chaqueta de lona estaba en su cama. La había dejado en el puesto de Stormy la noche anterior.
Fuse no quiso asustarla, y sintió como si estuviera espiando, así que se escabulló. Dos tridentes colgaban de unas estacas clavadas en la pared del granero. Tomó ambos y cruzó el desván hacia el otro lado, luego usó una de ellos para arrojar heno al suelo de tierra de abajo. Mientras trabajaba, silbó una nueva melodía que había oído en la escuela: “ En el buen verano ”.
Un sonido apagado salió de su escondite, luego el silencio. Miraba de reojo mientras tomaba una carga de heno con un tridente y la dejaba caer al suelo. Ella se asomó por el tabique para ver qué estaba haciendo.
La sección central del piso del desván estaba abierta, y Fuse se paró en el borde para ver a Ransom olfatear el montón de heno fresco. Dos gatos de granero se deslizaron desde las sombras para comenzar su juego diario de asustar al pequeño caballo. Fuse se apoyó en su tridente para disfrutar del espectáculo, mientras vigilaba a la chica.
Ella se relajó para ver lo que mantenía su interés abajo. Los dos gatos vinieron de lados opuestos de la puerta cerrada del granero, trabajando juntos mientras acechaban a su desprevenida presa.
Ransom husmeó el montón de heno como si le interesara mucho, pero sus ojos y oídos estaban ocupados rastreando a sus enemigos felinos.
Los gatos avanzaron hasta el suelo, moviéndose lenta y sigilosamente, sin hacer ruido.
Ransom miró a Fuse, haciendo un suave relincho.
Los gatos se congelaron.
Fuse se llevó un dedo a los labios. Ransom sopló una bocanada de aire por la nariz y dio un mordisco de heno.
Fuse no estaba seguro de cuántos gatos vivían en el granero, porque siempre corrían para cubrirse cuando él entraba. Había al menos cinco. Pagaron su camino manteniendo a las ratas y ratones bajo control. Sin los gatos, los Fusiliers perderían un cuarto del grano almacenado por los roedores. Aunque les dejaba a los gatos un tazón de leche cada mañana y cada noche, no necesitaban ayuda para alimentarse, y, a diferencia de los demás animales, eran ferozmente independientes.
Un fuerte maullido vino del gato de la derecha. Cuando ella saltó hacia el pie de Ransom, él pateó ambas patas traseras en el aire y se dio la vuelta para enfrentar al gato negro que gruñía. Ella se mantuvo firme mientras el otro atacaba. Ransom relinchó y giró hacia su segundo atacante; otra hembra, esta un calicó.
Cuando Fuse oyó a la chica reírse, sonrió y señaló el montón de heno en el suelo.
—“Mira lo que pasa después”.
Ella se paró en el borde de la abertura, frente a él.
Mientras que Ransom cargaba y arañaba alternativamente a los dos gatos, un tercero, un gato atigrado, aullaba y saltaba desde detrás del montón de heno. Ransom se dio la vuelta y retrocedió mientras sus tres adversarios se unían para avanzar sobre él. Su trasero chocó con el establo de las vacas, y levantó la cabeza hacia Fuse y relinchó como si estuviera realmente aterrorizado. Los gatos se acercaron, con las orejas caídas, gruñendo, listos para el asalto final.
Una de las vacas mugió, distrayendo a los gatos y dando a Ransom la oportunidad que había esperado. Saltó por encima de sus cabezas y corrió hacia la parte de atrás del granero. La chica y Fuse se rieron mientras los tres gatos los seguían en una persecución ardiente.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Raji: Libro Uno»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Raji: Libro Uno» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Raji: Libro Uno» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.