Nota de la traductora
Dorrit Busch
Buenos Aires, marzo de 2005
La Patosofía es el décimo tomo de las obras completas escritas por el médico Viktor von Weizsäcker y pareciera cristalizarse allí el pensamiento entero de este revolucionario autor. Se trata de un texto que está profundamente impregnado por sus vastos cono-cimientos en muchas otras disciplinas, tales como la filosofía, la literatura, la física, el psicoanálisis y la religión.
En relación con la traducción, quiero mencionar que no resulta intrascendente que sus escritos hundan sus raíces en estos conocimientos, lo cual presenta una compleji-dad adicional para la correcta comprensión del texto y su adecuada traducción. Aun-que el lector a veces tenga la impresión de estar leyendo una obra escrita de un modo un tanto extraño, he tratado de respetar y conservar el estilo personal y muy particular de la manera de escribir de Weizsäcker. Creo que esta forma de expresión no se debe a una casualidad y seguramente tiene sus profundos motivos.
Por otro lado, el autor a veces utiliza términos que no existen en idioma alemán, términos que, por así decir, son acuñados por él. En estos casos he tratado de encon-trar un equivalente que pudiera reflejar lo mejor posible su sentido y, entonces, tam-bién me he visto en la situación de tener que acuñar algunos términos que no existen en idioma español. Cuando me pareció pertinente, he colocado para la aclaración y explicitación una nota al pie de página.
Dado que el idioma alemán y el español surgen de raíces tan distintas y que la traducción literal a veces refleja una impresión vivencial y un contenido conceptual diferente a la traducción convencional, también he colocado notas al pie de página toda vez que me parecía necesario. Un ejemplo es el caso de la palabra alemana “Geisteskrankheit” cuyo significado literal y más fiel al original es “enfermedad del es-píritu”, pero que habitualmente es traducida como “enfermedad mental”. En algunas ocasiones me pareció útil para el lector dejar la palabra original alemana colocada entre paréntesis.
Finalmente quiero expresar mi agradecimiento sobre todo al doctor Luis Chiozza quien, con su constante estímulo y siempre renovado interés, ayudó a que esta tra-ducción pudiese ser realizada. También agradezco a los colegas que me acompañaron a lo largo de esta tarea y, sin duda, a mis alumnos que, con sus preguntas, sus inquie-tudes y su curiosidad, fomentaron el entusiasmo que siempre he tenido con la obra de Viktor von Weizsäcker.
Indice
Prólogo | 4
Nota de la traductora | 11
Primera parte
Lo óntico y lo pático | 17
Introducción I | 17
Introducción II | 21
Demonización de la naturaleza | 33
La maliciadel objeto | 36
La ilusión (Wahn) de la materia | 43
La pasión del movimiento | 56
Digresión sobre el a priori humano | 63
La pasión del movimiento | 67
La irracionalidad (Unverstand) de las funciones | 70
La falta de seriedad de las cosas(Dinge) | 77
La mendacidad de la vida | 81
Lo pático | 92
EL trato | 93
Las categorías páticas | 96
Tener permiso | 100
Estar obligado (tener que) | 107
Querer | 116
Deber | 124
Poder | 129
Segunda parte
Proyecto para una teoría general de la enfermedad | 134
Introducción I | 134
Introducción II | 138
1. Nutritivo y sexual | 140
2. Neurosis, biosis, esclerosis | 155
3. Conformaciónanatómica | 178
4. Función fisiológica | 206
5. Estructura psíquica | 211
Los matices | 218
Fuerte y débil | 223
Gruesoy fino | 234
Claro y poco claro | 243
Más y menos | 250
¿Nueva imagen del mundo? | 253
Logofanía y eidología | 262
A. Logofanía | 263
B. Eidología | 288
C. La realización de lo imposible | 307
Tercera parte
Proyecto para una teoría especial de la enfermedad | 317
Patología especial | 317
Síntesis | 348
Biográfica | 352
A. La exploración | 353
B. La así llamada biográfica | 355
C. El efecto de lo biográfico | 357
D. La estructura proléptica de la biografía | 371
Resultado y límite | 377
Cuarta parte
Intento de una enciclopedia | 382
Introducción | 382
1. De la forma antropológica a la patosófica | 385
2. Expresión artística y científica | 386
3. Sueño, meditación, pensamiento | 388
Muerte | 394
Cultos a la muerte | 427
Sentido | 428
Posibilidad | 429
Dolor | 430
Vértigo | 432
Voluntad | 440
Debilidad | 441
Aburrimiento, curiosidad, disgusto | 442
Sexualidad | 444
Realidad | 490
El médico y el enfermo. | 493
La religión. | 501
¿Medicina cristiana? | 504
La formación del ello | 504
La formación de un pensamiento | 506
El movimiento voluntario | 506
La relación entre cuerpos animados e inanimados | 509
Autopercepción y círculo de la forma (Gestaltkreis) | 512
Círculo de la forma | 514
Los grandes poderes | 528
Querella (Streit) e ilusión (Wahn) | 534
Querella(Streit) | 538
Querella (Streit) y lucha (Kampf) | 540
Ilusión (Wahn) | 542
La ilusión (Wahn) | 544
El Estado | 546
1. Estado y democracia | 548
2. Este y Oeste | 549
3. Guerra | 550
4. Lo médico | 550
Derecho | 550
Poder | 551
Mentira | 553
Matrimonio | 555
Hombres y mujeres | 557
Homosexualidad | 559
Relación con la filosofía | 560
Religión, política, psicología y medicina | 561
Teoría del hombre | 563
Nota editorial | 575
Notas | 577
Literatur und Anmerkungen | 675
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.