Johannes Biermanski - Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}

Здесь есть возможность читать онлайн «Johannes Biermanski - Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги « Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

in Deutsch: Die Heilige Schrift – «Das Neue Testament» inklusive der Bücher «Die Psalmen & Das Buch Daniel» – 27. Sonderausgabe {a}
– in den Text eingetragen wurde der wahre und heilige Name unseres alleinigen Gottes JAHWEH und der Name seines Sohnes Jahschua der Messias, unser Herr und Meister.
– ebenfalls wurden alle Fälschungen hinsichtlich des Auferstehungstages unseres Herrn Jahschua dem Messias (griechisch: Jesus Christus) korrigiert anhand der Bibeln von Dr. Martin Luther 1522, 1545 und Erasmus 1516.
– ebenfalls sind viele andere Fälschungen aus der Heiligen Schrift herausgnommen worden.
– bitte lesen Sie in der Bibel: «Ein Liebesbrief für Dich»
und / and
in English: The Sacred Scriptures – «The New Covenant & The New Testament» included with the Books «of Psalms & Daniel» – 27th Special Edition {a}
– the holy und true name of our alone, sole God: YAHWEH is insert in the text, even the name of our Master Yahshua the Messiah.
– also all falsifications of the resurrection day of our Master Yahshua the Messiah (in Greek: Jesus Christ) are corrected by the Bibles of Dr. Martin Luther 1522, 1545 and Erasmus 1516 etc.
– also many other falsifications in the Sacred Scriptures are taken out.
– please read in the Bible: «A Love Letter For Your»

Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English} — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу « Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ps 72,15

Ps 84,10 Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser denn sonst tausend; ich will lieber der Tür hüten im Hause meines Gottes [Elohims] denn wohnen in den Zelten der Gesetzlosen(= ELBERFELDER).

KJV + EL = For a day in your courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my Elohim, than to dwell in the tents of wickedness/ the lawless.

Ps 27,4

Ps 84,11 Denn JAHWEH, Gott [Elohim], ist Sonne und Schild; JAHWEH gibt Gnade und Ehre: Er wird kein Gutes mangeln lassen den Frommen/ die in Lauterkeit wandeln (= ELBERFELDER).

KJV + EL = For YAHWEH Elohim is a sun and shield: YAHWEH will give grace and glory: No good thing will he withhold from them that walk uprightly.

Ps 3,4; Ps 34,11

Ps 84,12 O JAHWEH Zebaoth, wohl dem Menschen, der sich auf dich verläßt!

KJV + EL = O YAHWEH Sabaoth, blessed is the man that trusts in you.

Psalm 85

Ps 85,1 Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen. JAHWEH, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast die Gefangenen Jakobs erlöst;

KJV + EL = To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. YAHWEH, you have been favorable to your land: You have brought back the captivity of Jacob.

Ps 85,2 der du die Missetat vormals vergeben hast deinem Volk und alle ihre Sünde bedeckt (sela);

KJV + EL = You have forgiven the iniquity of your people, you have covered all their sin. Selah.

Ps 89,50

Ps 85,3 der du vormals hast allen deinen Zorn aufgehoben und dich gewendet von dem Grimm deines Zorns:

KJV + EL = You have taken away all your anger: You have turned yourself from the fierceness of your anger.

Ps 85,4 Führe uns zurück, Gott [Elohim] unseres Heils(= ELBERFELDER), und laß ab von deiner Ungnade/ Unwillen über uns!

KJV + EL = Turn us, O Elohim of our salvation, and cause your anger toward us to cease.

Ps 85,5 Willst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen Zorn gehen lassen für und für?

KJV + EL = Will you be angry with us forever? Will you draw out your anger to all generations?

Ps 77,8

Ps 85,6 Willst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein Volk über dich freuen möge?

KJV + EL = Will you not revive us again: That your people may rejoice in you?

Ps 85,7 O JAHWEH, erzeige uns deine Gnade/ Güte und hilf uns!

KJV + EL = Show us your mercy, O YAHWEH, and grant us your salvation.

Ps 85,8 Ach, daß ich hören sollte, was Gott [El] JAHWEH redet; daß er Frieden zusagte seinem Volk und seinen Heiligen, auf daß sie nicht auf eine Torheit geraten!

KJV + EL = I will hear what El YAHWEH will speak: For he will speak peace to his people, and to his saints: But let them not turn again to folly.

Ps 72,3

Ps 85,9 Doch ist ja seine Hilfe nahe denen, die ihn fürchten, daß in unserm Lande Ehre wohne;

KJV + EL = Surely his salvation is near them that fear him; that glory may dwell in our land.

Ps 85,10 daß Güte und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen;

KJV + EL = Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.

Ps 85,11 daß Treue auf der Erde wachse und Gerechtigkeit vom Himmel schaue;

KJV + EL = Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.

Ps 85,12 daß uns auch JAHWEH Gutes tue und unser Land sein Gewächs gebe;

KJV + EL = Yes, YAHWEH shall give that which is good; and our land shall yield its increase.

Ps 85,13 daß Gerechtigkeit weiter vor ihm bleibe und im Schwange gehe.

KJV + EL = Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.

Psalm 86

Ps 86,1 Ein Gebet Davids. O JAHWEH, neige deine Ohren und erhöre mich; denn ich bin elend und arm.

KJV + EL = A Prayer of David. Bow down your ear, O YAHWEH, and answer me: For I am poor and needy.

Ps 86,2 Bewahre meine Seele; denn ich bin heilig. Hilf du, mein Gott [Elohim], deinem Knechte, der sich verläßt auf dich.

KJV + EL = Preserve my soul; for I am holy: O you my Elohim, save your servant that trusts in you.

Ps 18,21-27

Ps 86,3 O JAHWEH, sei mir gnädig; denn ich rufe täglich zu dir!

KJV + EL = Be merciful to me, O YAHWEH: For I cry to you daily.

Ps 6,3

Ps 86,4 Erfreue die Seele deines Knechtes; denn nach dir, O JAHWEH, verlangt mich [ELBERFELDER = zu Dir, O JAHWEH, erhebe ich meine Seele].

KJV + EL = Rejoice the soul of your servant: For to you, O YAHWEH, do I lift up my soul.

Ps 86,5 Denn du, JAHWEH, bist gut und gnädig, von großer Güte allen, die dich anrufen.

KJV + EL = For you, YAHWEH, are good, and ready to forgive; and abundant in lovingkindness to all them that call upon you.

V. 15

Ps 86,6 Vernimm, O JAHWEH, mein Gebet und merke auf die Stimme meines Flehens.

KJV + EL = Give ear, O YAHWEH, to my prayer; and attend to the voice of my supplications.

Ps 86,7 In der Not rufe ich dich an; du wollest/ wirst mich erhören.

KJV + EL = In the day of my trouble I will call upon you: For you will answer me.

Ps 50,15

Ps 86,8 O JAHWEH, dir ist keiner gleich unter den Göttern [Elohim], und ist niemand, der tun kann wie du.

KJV + EL = There is non like you among the elohim, O YAHWEH; neither are there any works like to your works.

Ps 71,19

Ps 86,9 Alle Nationen (Heiden), die du gemacht hast, werden kommen und vor dir anbeten, O JAHWEH, und deinen Namen ehren,

KJV + EL = All nations which you have made shall come and worship before you, O YAHWEH; and shall glorify your name.

Ps 86,10 daß du so groß bist und Wunder tust und allein Gott [Elohim] bist.

KJV + EL = For you are great, and do wondrous things: You are God/ Elohim alone.

Ps 86,11 Weise mir, O JAHWEH, deinen Weg, daß ich wandle in deiner Wahrheit; erhalte mein Herz bei dem Einigen, daß ich deinen Namen fürchte.

KJV + EL = Teach me your way, O YAHWEH; I will walk in your truth: unite my heart to fear your name.

Ps 27,11

Ps 86,12 Ich danke dir, O JAHWEH, mein Gott [Elohim], von ganzem Herzen und ehre deinen Namen ewiglich.

KJV + EL = I will praise you, O YAHWEH my Elohim, with all my heart: And I will glorify your name for evermore.

Ps 86,13 Denn deine Güte ist groß über mich; du hast meine Seele errettet aus dem untersten Scheol (= ELBERFELDER).

KJV + EL = For great is your mercy toward me: And you have delivered my soul from the lowest sheol.

Ps 86,14 O Gott [Elohim], es setzen sich die Stolzen wider mich, und der Haufe der Gewalttätigen steht mir nach meiner Seele, und haben dich nicht vor Augen.

KJV + EL = O Elohim, the proud are risen against me, and a company of violent men have sought after my soul; and have not set you before them.

Ps 86,15 Du aber, O JAHWEH, bist ein Gott [El], (= ELBERFELDER) barmherzig und gnädig, geduldig und von großer Güte und Treue.

KJV + EL = But you, O YAHWEH, are a El full of compassion, and gracious, longsuffering, and abundant in lovingkindess and truth.

2. Mose 34,6

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на « Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на « Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге « Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}»

Обсуждение, отзывы о книге « Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x