Johannes Biermanski - Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}

Здесь есть возможность читать онлайн «Johannes Biermanski - Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги « Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

in Deutsch: Die Heilige Schrift – «Das Neue Testament» inklusive der Bücher «Die Psalmen & Das Buch Daniel» – 27. Sonderausgabe {a}
– in den Text eingetragen wurde der wahre und heilige Name unseres alleinigen Gottes JAHWEH und der Name seines Sohnes Jahschua der Messias, unser Herr und Meister.
– ebenfalls wurden alle Fälschungen hinsichtlich des Auferstehungstages unseres Herrn Jahschua dem Messias (griechisch: Jesus Christus) korrigiert anhand der Bibeln von Dr. Martin Luther 1522, 1545 und Erasmus 1516.
– ebenfalls sind viele andere Fälschungen aus der Heiligen Schrift herausgnommen worden.
– bitte lesen Sie in der Bibel: «Ein Liebesbrief für Dich»
und / and
in English: The Sacred Scriptures – «The New Covenant & The New Testament» included with the Books «of Psalms & Daniel» – 27th Special Edition {a}
– the holy und true name of our alone, sole God: YAHWEH is insert in the text, even the name of our Master Yahshua the Messiah.
– also all falsifications of the resurrection day of our Master Yahshua the Messiah (in Greek: Jesus Christ) are corrected by the Bibles of Dr. Martin Luther 1522, 1545 and Erasmus 1516 etc.
– also many other falsifications in the Sacred Scriptures are taken out.
– please read in the Bible: «A Love Letter For Your»

Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English} — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу « Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

KJV + EL = But I have trusted in your mercy; my heart shall rejoice in your salvation.

Ps 9,15

Ps 13,6 Ich will JAHWEH singen, daß er so wohl an mir tut.

KJV + EL = I will sing to YAHWEH, because he has dealt bountifully with me.

Psalm 14

Ps 14,1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. Die Toren sprechen in ihrem Herzen: Es ist kein Gott [Elohim]. Sie taugen nichts und sind ein Greuel mit ihrem Wesen; da ist keiner, der Gutes tue.

KJV + EL = To the chief Musician, A Psalm of David. The fool has said in his heart, There is no Elohim. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that does good.

Ps 14,2 JAHWEH schaut vom Himmel auf der Menschen Kinder, daß er sehe, ob jemand klug sei und nach Gott [Elohim] frage.

KJV + EL = YAHWEH looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek Elohim.

Ps 33,13

Ps 14,3 Aber sie sind alle abgewichen und allesamt untüchtig; da ist keiner, der Gutes tue, auch nicht einer.

KJV + EL = They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that does good, no, not one.

1. Mose 6,12; Röm 3,10-12

Ps 14,4 Will denn der Übeltäter keiner das merken, die mein Volk fressen, daß sie sich nähren; aber JAHWEH rufen sie nicht an?

KJV + EL = Have all the workers of iniquity no knowledge? Who eat up my people as they eat bread, and call not upon YAHWEH.

Micha 3,3

Ps 14,5 Da fürchten sie sich; denn Gott [Elohim] ist bei dem Geschlecht der Gerechten.

KJV + EL = There were they in great fear: for Elohim is in the generation of the righteous.

Ps 14,6 Ihr schändet des Armen Rat; aber Gott// JAHWEH ist seine Zuversicht.

KJV + EL = You have shamed the counsel of the poor, but YAHWEH is his refuge.

Ps 12,6

Ps 14,7 Ach daß die Hilfe aus Zion über Israel käme und JAHWEH sein gefangenes Volk erlöste! So würde Jakob fröhlich sein und Israel sich freuen.

KJV + EL = Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! when YAHWEH brings back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.

Psalm 15

Ps 15,1 Ein Psalm Davids. JAHWEH, wer wird wohnen in deiner Hütte? Wer wird bleiben auf deinem heiligen Berge?

KJV + EL = A Psalm of David. YAHWEH, who shall abide in your tabernacle? Who shall dwell in your holy hill?

Ps 84,5

Ps 15,2 Wer ohne Tadel einhergeht und recht tut und redet die Wahrheit von Herzen;

KJV + EL = He that walks uprightly, and works righteousness, and speaks the truth in his heart.

Jes 33,15

Ps 15,3 wer mit seiner Zunge nicht verleumdet und seinen Nächstem kein Arges tut und seinen Nächsten nicht schmäht;

KJV + EL = He that backbites not with his tongue, nor does evil to his neighbor, nor takes up a reproach against his neighbor.

Ps 15,4 ELBEFELDER 1871 = In dessen Augen verachtet ist der Verworfene, der aber die ehrt, welche JAHWEH fürchten; hat er zum Schaden geschworen, so ändert er es nicht:

KJV + EL = In whose eyes a vile person is contemned/ despised; but he honors them that fear YAHWEH. He that swears to his own hurt, and changes not.

Ps 15,5 wer sein Geld nicht auf Wucher gibt und nimmt nicht Geschenke gegen den Unschuldigen: wer das tut, der wird wohl bleiben (wird nicht wanken in Ewigkeit).

KJV + EL = He that puts not out his money at interest, nor takes reward against the innocent. He that does these things shall never be moved.

2. Mose 22,24

Psalm 16

Ps 16,1 Ein gülden Kleinod Davids. Bewahre mich O Gott [El]; denn ich traue auf dich.

KJV + EL + WEBSTER = A mictam of David. Preserve me, O El; for in you do I put my trust.

Ps 16,2 LUTHER 1545 + ELBERFELDER 1871 = Du, meine Seele, ich habe zu JAHWEH gesagt: Du bist JAHWEH; meine Güte reicht nicht hinauf zu dir (es gibt kein Gut [oder Glück] für mich außer dir).

KJV + EL = O my soul, you have said to YAHWEH, You are my YAHWEH: my goodness extends not to you;

Ps 73,25

Ps 16,3 An den Heiligen, so auf Erden sind, und den Herrlichen, an denen hab ich all mein Gefallen/ meine Freude.

KJV + EL = But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.

Ps 16,4 LUTHER 1545 + MENGE = Vielfaches Leid erwächst den Verehrers anderer Götter. Ich will ihre Trankopfer mit Blut nicht spenden noch ihren Namen in meinem Munde führen.

KJV + EL = Their sorrows shall be multiplied that give gifts to another idols: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.

Ps 16,5 JAHWEH aber ist mein Gut und mein Teil; du erhältst mein Erbteil.

KJV + EL = YAHWEH is the portion of my inheritance and of my cup: you maintain my lot.

Klagel 3,24

Ps 16,6 Das Los ist mir gefallen aufs Liebliche; mir ist ein schön Erbteil geworden.

KJV + EL = The lines are fallen to me in pleasant places; yes, I have a goodly heritage.

Ps 16,7 LUTHER 1545 + MENGE = Ich lobe JAHWEH, der mir geraten hat; auch Nachts mahnt mich mein Herz daran.

KJV + EL = I will bless YAHWEH, who has given me counsel: my heart also instruct me in the night seasons.

Ps 4,5; 17,3

Ps 16,8 Ich habe JAHWEH allezeit vor Augen; denn er ist mir zur Rechten, so werde ich fest bleiben.

KJV + EL = I have set YAHWEH always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.

Ps 16,9 Darum freut sich mein Herz, und meine Ehre ist fröhlich; auch mein Fleisch wird sicher liegen.

KJV + EL = Therefore my heart is glad, and my glory rejoices: my flesh also shall rest in hope.

1. Mose 49,6

Ps 16,10 Denn du wirst meine Seele nicht dem Tode lassen und nicht zugeben, daß dein Heiliger verwese.

KJV + EL = For you will not leave my soul to Sheol; neither will you suffer your Holy One to see corruption.

Apg 2,25-32; 13,35-37

Ps 16,11 Du tust mir kund den Weg zum Leben; vor dir ist Freude die Fülle und liebliches Wesen zu deiner Rechten ewiglich.

KJV + EL = You will show me the path of life: in your presence is fullness of joy; at your right hand there are pleasures for evermore.

Psalm 17

Ps 17,1 Ein Gebet Davids. O JAHWEH, erhöre die Gerechtigkeit, merke auf mein Schreien; vernimm mein Gebet, das nicht aus falschem Munde geht.

KJV + EL = A Prayer of David. Hear the right, O YAHWEH, attend to my cry, give ear to my prayer, that goes not out of feigned lips.

Ps 17,2 Sprich du in meiner Sache und schaue du aufs Recht.

MENGE = Von dir soll das Urteil über mich ergehen; deine Augen sehen ja richtig.

KJV + EL = Let my sentence come forth from your presence; let your eyes behold the things that are equal.

Ps 43,1

Ps 17,3 Du prüfst mein Herz und siehst nach ihm des Nachts und läuterst mich, und findest nichts. Ich habe mir vorgesetzt, daß mein Mund soll nicht übertreten.

KJV + EL = You have proved my heart; you have visited me in the night; you have tried me, and shall find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.

Ps 16,7; 139,1

Ps 17,4 Ich bewahre mich in dem Wort deiner Lippen vor Menschenwerk, vor dem Wege des Mörders (der Gewalttätigen).

KJV + EL = Concerning the works of men, by the word of your lips I have kept myself from the paths of the destroyer/ violent.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на « Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на « Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге « Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}»

Обсуждение, отзывы о книге « Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x