Johannes Biermanski - Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}

Здесь есть возможность читать онлайн «Johannes Biermanski - Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги « Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

in Deutsch: Die Heilige Schrift – «Das Neue Testament» inklusive der Bücher «Die Psalmen & Das Buch Daniel» – 27. Sonderausgabe {a}
– in den Text eingetragen wurde der wahre und heilige Name unseres alleinigen Gottes JAHWEH und der Name seines Sohnes Jahschua der Messias, unser Herr und Meister.
– ebenfalls wurden alle Fälschungen hinsichtlich des Auferstehungstages unseres Herrn Jahschua dem Messias (griechisch: Jesus Christus) korrigiert anhand der Bibeln von Dr. Martin Luther 1522, 1545 und Erasmus 1516.
– ebenfalls sind viele andere Fälschungen aus der Heiligen Schrift herausgnommen worden.
– bitte lesen Sie in der Bibel: «Ein Liebesbrief für Dich»
und / and
in English: The Sacred Scriptures – «The New Covenant & The New Testament» included with the Books «of Psalms & Daniel» – 27th Special Edition {a}
– the holy und true name of our alone, sole God: YAHWEH is insert in the text, even the name of our Master Yahshua the Messiah.
– also all falsifications of the resurrection day of our Master Yahshua the Messiah (in Greek: Jesus Christ) are corrected by the Bibles of Dr. Martin Luther 1522, 1545 and Erasmus 1516 etc.
– also many other falsifications in the Sacred Scriptures are taken out.
– please read in the Bible: «A Love Letter For Your»

Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English} — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу « Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ps 6,9 JAHWEH hört mein Flehen; mein Gebet nimmt JAHWEH an.

KJV + EL = YAHWEH has heard my supplication; YAHWEH will receive my prayer.

Ps 6,10 Es müssen alle meine Feinde zu Schanden werden und sehr erschrecken, sich zurückkehren und zu Schanden werden plötzlich.

KJV + EL + WEBSTER = Let all my enemies be ashamed and greatly troubled: let them return and be suddenly ashamed.

Ps 35,4.26; 40,15

Psalm 7

Ps 7,1 Die Unschuld Davids, davon er sang JAHWEH von wegen der Worte des Chus, des Benjaminiten. Auf dich, O JAHWEH, traue ich, mein Gott [Elohim]. Hilf mir von allen meinen Verfolgern und errette mich,

KJV + EL + WEBSTER = Shiggaion of David, which he sang to YAHWEH, concerning the words of Cush the Benjamite. O YAHWEH my Elohim, in you do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:

1. Sam 24,10; 26,19; 2. Sam 16,5-11

Ps 7,2 daß sie nicht wie Löwen meine Seele erhaschen und zerreißen, weil kein Erretter da ist.

KJV + EL = Lest they tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.

Ps 10,8.9

Ps 7,3 O JAHWEH, mein Gott [Elohim], habe ich solches getan und ist Unrecht in meinen Händen;

KJV + EL = O YAHWEH my Elohim, if I have done this; if there be iniquity in my hands;

Hiob 31,7-34

Ps 7,4 habe ich Böses vergolten denen, so friedlich mit mir lebten, oder die, so mir ohne Ursache feind waren, beschädigt:

KJV + EL = If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (Yes, I have delivered him that without cause is my enemy:)

Ps 7,5 so verfolge mein Feind meine Seele und ergreife sie und trete mein Leben zu Boden und lege meine Ehre in den Staub.(Sela.)

KJV + EL = Let the enemy persecute my soul, and take it; yes, let him tread down my life upon the earth, and lay my honor in the dust. Selah.

Ps 7,6 Stehe auf, O JAHWEH, in deinem Zorn, erhebe dich über den Grimm meiner Feinde und wache auf zu mir, der du Gericht verordnet hast,

KJV + EL = Arise, O YAHWEH, in your anger, lift up yourself because of the rage of my enemies: and awake for me to the judgment that you have commanded.

Ps 7,7 daß sich die Völker um dich sammeln; und über ihnen kehre wieder zur Höhe.

KJV + EL = So shall the congregation of the people compass you about: for their sakes therefore return you on high.

Ps 7,8 JAHWEH ist Richter über die Völker. Richte mich, O JAHWEH, nach deiner Gerechtigkeit und Frömmigkeit/ und (vergilt) mir nach meiner Unschuld!

KJV + EL = YAHWEH shall judge the people: judge me, O YAHWEH, according to my righteousness, and according to my integrity that is in me.

Ps 18,1-27

Ps 7,9 Laß doch ein Ende nehmen die Bosheit der Gesetzlosen und befestige die Gerechten! Es prüft ja Herzen und Nieren der gerechte Gott [Elohim].

KJV + EL = Oh let the wickedness of the wicked / the lawless come to an end; but establish the just: for the righteous Elohim tries the hearts and minds.

Ps 104,35; Jer 11,20; 17,10; Offb 2,23

Ps 7,10 Mein Schild ist bei Gott [Elohim], der den frommen Herzen hilft.

KJV + EL = My defense is with Elohim, who saves the upright in heart.

Ps 3,4

Ps 7,11 Gott [Elohim] ist ein rechter Richter und ein Gott [Elohim], der täglich droht (= zürnt!).

KJV + EL = Elohim judges the righteous, and Elohim is angry with the wicked every day.

Ps 9,5

Ps 7,12 Will man sich nicht bekehren, so hat er sein Schwert gewetzt und seinen Bogen gespannt und zielt

KJV + EL = If he turns not, he will whet his sword; he has bent his bow, and made it ready.

5. Mose 32,41; Klagel 2,4; 3,12

Ps 7,13 und hat darauf gelegt tödliche Geschosse; seine Pfeile hat er zugerichtet, zu verderben.

KJV + EL = He has also prepared for himself the instruments of death; he makes his arrows against the persecutors.

Ps 7,14 Siehe, der hat Böses im Sinn; mit Unglück ist er schwanger und wird Lüge gebären.

KJV + EL = Behold, he travails with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.

Ps 7,15 Er hat eine Grube gegraben und ausgehöhlt und ist in die Grube gefallen, die er gemacht hat,

KJV + EL = He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.

Spr 26,27

Ps 7,16 Sein Unglück wird auf seinen Kopf kommen und sein Frevel auf seinen Scheitel fallen.

KJV + EL = His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.

Ps 7,17 Ich danke JAHWEH um seiner Gerechtigkeit willen und will loben den

Namen JAHWEH’s, des Allerhöchsten.

KJV + EL = I will praise YAHWEH according to his righteousness: and will sing praise to the name of YAHWEH Most High.

Psalm 8

Ps 8,1 Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf der Gittith. O JAHWEH, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen, du, den man lobt im Himmel!

KJV + EL + WEBSTER = To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David. O YAHWEH our Sovereign, how excellent is your name in all the earth! who have set your glory above the heavens.

Ps 8,2 Aus dem Munde der jungen Kinder und Säuglinge hast du eine Macht zugerichtet um deiner Feinde willen, daß du vertilgest den Feind und den Rachgierigen.

KJV + EL = Out of the mouth of babes and sucklings have you ordained strength because of your enemies, that you might still the enemy and the avenger.

Matth 21,16

Ps 8,3 Wenn ich sehe die Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast:

KJV + EL = When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained;

Ps 19,2

Ps 8,4 was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und des Menschenkind, daß du sich seiner annimmst?

KJV + EL = What is man, that you are mindful of him? And the son of man, that you visit him?

Ps 144,3; Hebr 2,6-9

Ps 8,5 MARTIN LUTHER 1545 = Du wirst ihn lassen eine kleine Zeit von Gott [Elohim] verlassen sein, aber mit Ehren und Schmuck wirst du ihn krönen.

KJV + EL = For you have made him a little lower than Elohim, and crown him with glory and honor.

1. Mose 1,26

Ps 8,6 MARTIN LUTHER 1545 = Du wirst ihn zum Herrn machen über deiner Hände Werk, alles hast du unter seine Füße getan.

KJV + EL = You make him to have dominion over the works of your hands; you have put all things under his feet:

Matth 28,18; 1. Kor 15,27

Ps 8,7 Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die wilden Tiere,

KJV + EL = All sheep and oxen, yes, and the beasts of the field;

Ps 8,8 die Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meer und was im Meer geht.

KJV + EL = The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatever passes through the paths of the seas.

Ps 8,9 O JAHWEH, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen!

KJV + EL = O YAHWEH our Sovereign, how excellent is your name in all the earth!

Psalm 9

Ps 9,1 LUTHER + ELBERFELDER 1871 + EL = Ein Psalm Davids, von der schönen Jugend, vorzusingen. Ich will dich preisen, O JAHWEH, von ganzem Herzen und will erzähle alle deine Wundertaten.

KJV + EL = To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. I will praise you, O YAHWEH, with my whole heart; I will show forth all your marvelous works.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на « Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на « Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге « Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}»

Обсуждение, отзывы о книге « Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x