John U Wolff - A Dictionary of Cebuano Visayan
Здесь есть возможность читать онлайн «John U Wolff - A Dictionary of Cebuano Visayan» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:A Dictionary of Cebuano Visayan
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
A Dictionary of Cebuano Visayan: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Dictionary of Cebuano Visayan»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
A Dictionary of Cebuano Visayan — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Dictionary of Cebuano Visayan», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
diskrayib, diskribir v [A; c1] describir. Diskrayba (idiskrayib) en idioma inglés, describe el pájaro que viste.
diskubri v [A; a12b2] descubre, encuentra st Wà pay nakadiskubrig tambal sa kansir, Nadie ha encontrado una cura para el cáncer todavía. Nadiskubri (hidiskubrihan) ang asáwa nga may laláki, La esposa fue descubierta con otro hombre.
diskumpiyar v [A2] sospechar, desconfiar. Ug mudiskumpiyar ka nákù, tagáan ta kag risíbu, te daré un recibo si desconfías de mí. diskumpiyáda = diskumpiyádu (mujer) . diskumpiyádu un sospechoso y desconfiado. Diskumpiyádu ku ánang timbangána, no me fío de esas escalas. Diskumpiyádu siya sa pagbáhin sa kabílin, Él cuestiona la división de la herencia. v [B12; b3] llegar a ser sospechoso y desconfiado.
diskuntintu un descontento. Diskuntintu ku íning kinabuhía, estoy descontento con esta vida. Diskuntintu ku sa ímung ági, no estoy satisfecho con su trabajo. v [B12; b3] ser, estar descontento, deseando más.
diskursu n discurso. v 1 [A; b (1)] dar un discurso. 2 [A; c] regañar de tal manera que el público pueda escucharlo. A, nagdiskursu na pud nang tiguwánga, Oh, la anciana está dando un discurso (maldiciendo) de nuevo. Ug magkasábà ka ayaw idiskursu, si regañas, no lo hagas para que todos puedan escuchar.
diskusyun = diskasyun .
diskutik n 1 discothèque . 2 fiesta privada en la que la casa se hace parecer una discoteca . v [A1; c1] celebrar una fiesta en discoteca .
diskutir v [AC; b35] discutir o discutir con eso sobre cierto punto. Ang tíma nga ámung gidiskutir, gidiskutihan, El tema que discutimos.
diskuwalipáyid v [A; a12] descalificarlo para participar en un deporte, elección, etc. Nadiskuwalipáyid siya kay húgaw siyang midúwà, Fue descalificado porque jugaba sucio. Diskuwalipáyid nang kandidátu kay andir ids, El candidato fue descalificado por ser menor de edad.
diskuwintu n descuento. v 1 [A; b7] dar un descuento. Diskuwintúhan nákù nig gamay kay súkì man ta, te daré un pequeño descuento porque eres un buen cliente. 2 [A1; c] obtenga un descuento. Diskuwintúhan (makadiskuwintu) ka basta daghang palitun, obtienes un descuento si compras en cantidades. 3 [b1] acredita una cierta cantidad debido a una deuda que tiene. Diskuwintúhan ang [ 224 ] ímung útang sa ímung suklì, Su cambio se acreditará a su deuda.
dismayar v 1 = dismáyu . 2 [B126] se desanime. Wà siya madismayar bísag gitabángan sa mga sapían ang íyang kapárang, No se desanimó a pesar de que su oponente fue ayudado por gente adinerada.
dismáyu v [B126] desmayarse, perder el conocimiento. Nadismáyu siya kay naigù sa kutukutu, Se desmayó porque recibió un golpe en la boca del estómago.
dismǐs v 1 [A; bc1] despedir una clase. Dúgayng gidismisan ang mga bátà, Los niños salieron tarde. 2 [A; c1] desestimar un caso en la corte. Idismǐs (despedir) unyà kining kasúha kay kúwang sa ibidinsiya, Este caso será desestimado porque no hay pruebas suficientes. 3 [A; c1] despedir de una oficina. Gidismǐs ang pulis kay nanguliktag tung, El policía fue despedido por cobrar dinero de protección.
dismísal n despido honorable emitido por una escuela a un estudiante saliente, indicando que está libre de todas las obligaciones, financieras o de otro tipo.
dismular v [A; a] esconde el punto alejando la atención de él. Mikatáwa siya arun pagdismular sa íyang kaúwaw, se rió para ocultar su vergüenza. Ipaibabaw ang mga maáyu arun madismular ang mga latà, Ponga los buenos en la parte superior para que los podridos queden ocultos. dismuládu s.t. hecho de tal manera que se oculta la verdad. Dismuládu ang íyang pagpaningil kay nagpasángil siyang mangáyug tanum, Ocultó sus intentos de recolectar pretendiendo pedir plantas.
dispalku v [A; a2] malversar. Gidispalkúhan níya ang kubransa, Malversó parte del dinero que recaudó. n cantidad malversada. dispalkadur n malversador. v [B156; b6] convertirse en un estafador. dispalkadúra = dispalkadur (mujer).
dispanta = ispanta .
dispasir v [A; a] arreglárselas para hacer st no es fácil de hacer. Kining ákung kítà dílì makadispasir sa ímung pagtuun, Con mi salario no puedo pagar la matrícula. Dì na madispasir sa ákung láwas ang tanang trabáhu sa balay, no tengo la fuerza para hacer todas las tareas del hogar.
dispatsadur = dispatsir .
dispatsadúra n vendedora en un bazar o tienda departamental. v [B156; a2] be, conviértete en vendedora.
dispatsǎr v [A; c1] 1 me deshago de st Dispatsaha (idispatsǎr) kining mga bátà. Sámuk kaáyu, Deshazte de estos niños. Son una molestia. 2 despido de un trabajo. Maáyung dispatsahun ang impliyádu nga dílì kamaung mutrabáhu, Mejor deshacerse de un empleado que no sabe cómo trabajar. 3 matar, liquidar. Gidispatsǎr ug hurut ang tistígus, Todos los testigos fueron liquidados. 4 vender st, esp. st uno debe deshacerse. Idispatsǎr na lang nátù ang yútà kay umaw na, Vamos a deshacernos de ese pedazo de tierra porque ha perdido su fertilidad. †
dispatsir n 1 despachador de transporte público. Dispatsir sa trák, El despachador en la estación de autobuses. 2 persona que va en un barco y se hace cargo de todos los lugares para dormir y los vende a los pasajeros. Pagparisirbag tihíras sa dispatsir, Pídale al despachador que le consiga una cuna de antemano. v [B16; b (1)] be, conviértase en despachador de un vehículo utilitario público.
dispatsu = dispatsǎr . †
dispidir v [A; b6] despedirse. Mudispidir ku sa ákung mga amíga sa dì pa ku mularga, me despediré de mis amigos antes de irme. dispidída n una fiesta de despedida. v [A1; b (1)] celebrar una fiesta de despedida. Átù siyang dispididáhan iniglarga níya, le daremos una fiesta de despedida cuando se vaya.
dispinsa 1 n alacena, trastero para alimentos. v [A12; b6] hacer una despensa.
dispinsa 2 n 1 perdon, disculpa. Dispinsa lang úsà . Wà kuy ikahátag, Perdóname. No tengo nada que darte. Nangáyù siyag dispinsag milakaw, Pidió ser excusado y se fue. 2 dispensación en la iglesia.
Dispensario dispinsaryu n , lugar para el tratamiento de pequeñas enfermedades, heridas.
dispinsasiyun n dispensación en la iglesia.
dispinsisyun = dispinsasiyun .
dispiráda = dispirádu (hembra).
dispirádu a en desesperación. Dispirádu siya kay dúgay nang way trabáhu, está desesperado porque lleva mucho tiempo sin trabajo. v [B12] llegar a estar desesperado.
dispiras = bispiras .
dispirinsiya, disprinsiya = dipirinsiya .
dispisiyar v [A; a12] desprecio, desprecio. ¿Angay bang dispisyahan ang táwu tungud sa kakabus? ¿Se debe despreciar a una persona a causa de la pobreza?
dispras n máscara para una mascarada o como parte de un disfraz. v 1 [A; b6] use una máscara. 2 [AC12; c1] celebrar una fiesta de máscaras.
dispuga n k.o. puntada donde el hilo se tira hacia atrás, se usa para hacer dobladillos, hacer ojales y donde se desee una puntada resistente. v [A; b5] coser un dobladillo. -díra n uno que cose un dobladillo. v [B156; a2] ser un dobladillo. [ 225 ]
dispunir v [A; b] cuidar de sus obligaciones financieras. Wà kuy gidáng kwarta, Dispunihi ku úsà íni, no traje dinero. Por favor, ocúpese de esto por mí.
dispusisiyun n decisión, juicio de qué hacer. ¿Unsay ímung dispusisiyun báhin sa yútà? ¿Qué crees que deberíamos hacer con la tierra? Wà kuy dispusisiyun nga ákù. Mag-agad ra ku sa ákung bána, no tomo ninguna decisión. Dejo todo en manos de mi marido. v [A; b] tomar una decisión sobre st Ug ímu ning dispusisyunan karun, ikaw na, Si toma una decisión sobre esto, es su responsabilidad.
dispuwis lo siguiente después de eso. Hugási . Dispuwis lat-i, límpialo . Luego guisarlo. †
distansiya n distancia. Ang distansiya sa ílang balay gíkan sa karsáda, La distancia de su casa a la calle. may - estar algo lejos de st May distansiya ang ámù sa lungsud, Nuestro lugar está ubicado a cierta distancia de la ciudad. v [BC; acP] estar a distancia, a distancia unos de otros. Sa nakadistansiya na siyag duha ka kilumitrus, Cuando se había alejado dos kilómetros. Distansyáhun nátù ang duha ka balay pagtúkud, Construyamos las dos casas a cierta distancia. Idistansiya (ipadistansiya) ang ímung tihíras sa ákù, Coloca tu catre a una distancia de la mía. †
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «A Dictionary of Cebuano Visayan»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Dictionary of Cebuano Visayan» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «A Dictionary of Cebuano Visayan» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.