Walter Scott - Das Gefängnis von Edinburgh

Здесь есть возможность читать онлайн «Walter Scott - Das Gefängnis von Edinburgh» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Das Gefängnis von Edinburgh: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Das Gefängnis von Edinburgh»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Edinburgh, 14. April 1736. Der Hauptmann der Edinburgher Wache, John Porteous, gibt den Befehl, einen Schuss auf eine Menschenmenge abzugeben, die die Leiche eines gerade hingerichteten Schmugglers bergen will. Porteous hatte seine Pflichten überschritten, er sollte nur dafür sorgen, dass das Urteil vollstreckt wurde, für den Rest war er nicht zuständig. Für diese Tat wurde Porteous verhaftet und zum Tode verurteilt. Königin Caroline ordnete jedoch einen sechswöchigen Aufschub der Hinrichtung an. Diese Entscheidung brachte die Bevölkerung von Edinburgh in Aufruhr, die sich erhob und das Gefängnis von Edinburgh gewaltsam übernahm. Und während die Aufständischen nach Porteous suchen, um ihn zu erledigen, bietet einer der Verschwörer einer jungen Gefangenen, Effie, die Freiheit an, während sie auf ihren Prozess wegen Kindermordes wartet. Sie weigert sich und zieht den Tod dem Ehrverlust vor. Sie ahnt nicht, dass ihre Schwester Jeanie Deans dafür kämpfen wird, sie vor dieser ungerechten Anschuldigung zu schützen. Roman von August 1818. Übersetzung nach der französischen Ausgabe.

Das Gefängnis von Edinburgh — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Das Gefängnis von Edinburgh», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Dieser Mann, so hieß es, so tapfer, so entschlossen, so großzügig, wurde hingerichtet, weil er eine Summe gestohlen hatte, die er in gewisser Weise als Wiedergutmachung betrachten konnte, und ein Schurke wird begnadigt, der einen leichten Tumult, der mit einem solchen Ereignis untrennbar verbunden war, ausnutzte, um das Blut von zwanzig seiner Mitbürger zu vergießen! Kann man das ertragen? Hätten unsere Väter das ertragen? Sind wir nicht wie sie Schotten, Bürger von Edinburgh?

Die Ordnungshüter begannen daraufhin, das Schafott abzubauen, in der Hoffnung, die Menschen dadurch zu einer schnelleren Auflösung zu bewegen. Kaum war der verhängnisvolle Galgen gefallen, trennte sich das Volk, nachdem es seiner Wut und Kränkung mit neuem Geschrei Ausdruck verliehen hatte, allmählich, und jeder kehrte zu seinen Beschäftigungen und seinem Haus zurück.

Auch die Fenster wurden nach und nach geräumt, und bald bildeten sich neue Gruppen wohlhabenderer Bürger, die offenbar darauf warteten, in ihre Häuser zurückzukehren, bis die Straßen wieder frei waren. Entgegen der fast allgemeinen Gewohnheit waren diese Leute fast alle der gleichen Meinung wie ihre Untergebenen, deren Sache sie als die aller Ränge betrachteten. Wie bereits erwähnt, waren es keineswegs die letzten Zuschauer oder diejenigen, die an dem Aufstand bei der Hinrichtung Wilsons teilgenommen hatten, denen die Soldaten von Porteous zum Opfer fielen. In den Fenstern waren mehrere Menschen getötet worden. Die Bürger, eifersüchtig und stolz auf ihre Rechte, wie es die Bürger von Edinburgh immer waren, waren sehr verärgert über die unerwartete Begnadigung von Porteous.

Man bemerkte damals und erinnerte sich später noch besser daran, dass, als sich die Menschen zerstreuten, verschiedene Personen von Gruppe zu Gruppe liefen und nirgends lange stehen blieben, sondern nur ein paar Worte zu denen sagten, die am heftigsten gegen das Verhalten der Regierung protestierten. Diese Männer, die so aktiv waren, sahen aus wie Bauern und hätten auch als ehemalige Mitarbeiter von Wilson durchgehen können, die nicht im Geringsten gegen Kapitän Porteous eingestellt waren.

Wenn es jedoch ihre Absicht war, einen Aufstand im Volk zu provozieren, so ist ihnen dies zumindest vorerst nicht gelungen. Die Zuschauer zerstreuten sich friedlich, und nur wenn man die Empörung auf ihren Gesichtern sah und ihren Reden zuhörte, konnte man ihre Unzufriedenheit ermessen. Um dem Leser eine Vorstellung davon zu vermitteln, erzählen wir das Gespräch einiger Personen, die die ansteigende Straße von West-Bow hinaufstapften, um in ihre Häuser in Lawnmarket zurückzukehren.

"Ist es nicht abscheulich, mein Nachbar", sagte der alte Plumdamas, ein Lebensmittelhändler, zu Mistress Howden, einer Schneiderin, und bot ihr seinen Arm an, "zu sehen, wie die Londoner gegen das Gesetz und das Evangelium verstoßen, indem sie einen Verwerflichen wie diesen Porteous auf eine friedliche Stadt loslassen?"

"Und wenn ich daran denke, wie weit sie uns umsonst gebracht haben! Ich hatte einen so guten Platz am Fenster direkt über dem Gerüst! Und es hat mich zwölf Pfennige gekostet, Nachbar!"

"Ich glaube", sagte Mr. Plumdamas, "dass diese Begnadigung nach den alten Gesetzen Schottlands, als das Königreich noch ein Königreich war, nicht hätte stattfinden können".

"Ich weiß nicht viel über Gesetze, mein Nachbar; aber ich weiß, dass wir, als wir einen König und einen Kanzler und ein eigenes Parlament hatten, mit Steinen nach ihnen werfen konnten, wenn sie sich nicht wie brave Jungs benahmen; aber wer hat schon lange genug Fingernägel, um London zu erreichen?"

"Erzählen Sie mir nichts von London und dem, was von dort kommt", rief Miss Grizell Damahoy, eine alte Näherin. Das ist der Grund für den Ruin unseres Handels. Unsere modischen Leute glauben heute nicht mehr, dass eine schottische Nadel geeignet ist, Manschetten an ein Hemd oder Spitzen an eine Krawatte zu nähen".

"Sie haben Recht, Miss Damahoy", sagte Plumdamas. "Ich kenne einige, die sofort körbeweise Trauben aus London mitbringen. Daher kommt dieses Heer von faulen englischen Eichbeamten und Verbrauchssteuerbeamten, die uns ärgern und quälen, so dass ein ehrlicher Mann nicht einmal eine kleine Menge Branntwein von Leith nach Lawnmarket tragen kann, ohne dass das, was er gekauft und bezahlt hat, beschlagnahmt wird. Ich will Wilson nicht dafür entschuldigen, dass er sich etwas genommen hat, was ihm nicht gehörte; aber wenn er nicht mehr genommen hat, als ihm genommen wurde, muss das in den Augen des Gesetzes einen großen Unterschied zwischen seinem Fall und dem anderen machen".

"Wenn Sie über das Gesetz sprechen", sagte Mistress Howden, "hier ist Mr. Saddletree, der darüber so gut sprechen kann wie jeder Geistliche in Edinburgh".

Dieser Mr. Saddletree, den sie nannte, kam bei diesen Worten auf sie zu und bot Miss Damahoy seinen Arm an. Er war ein Mann von etwa fünfzig Jahren, gekleidet in einen sauberen schwarzen Anzug und mit einer prächtigen Perücke. Herr Bartholin Saddletree hatte das geschäftigste Sattel- und Geschirrgeschäft in Edinburgh, unter dem Zeichen des Goldenen Pferdes, wenn man in Bess-Wynd eintritt; aber sein Genie (wie er sagte und wie die meisten seiner Nachbarn dachten) war für die Rechtswissenschaft, und er war seltener in seinem Geschäft zu finden als in den Gerichten am Parliament-Square und in der Nachbarschaft, wo er die Plädoyers und Urteile beobachtete. Dieser Eifer hätte seinem Geschäft sehr geschadet, wenn er nicht eine fleißige und intelligente Frau gehabt hätte; aber sie, die ihrem Mann erlaubte, seiner Vorliebe für die Anwaltschaft zu frönen, verlangte von ihm, dass er ihr die Verantwortung für die kaufmännische und häusliche Abteilung völlig überließ, und sie wusste besser als jeder andere auf der Welt, wie sie ihre Jungen schelten und ihren Praktiken schmeicheln konnte. Mr. Bartholin Saddletree verfügte über eine Fülle von Reden, die er für wortgewandt hielt und mit denen er seine übliche Gesellschaft manchmal bis zur Langeweile überhäufte. Es hieß, wenn er ein goldenes Pferd vor der Tür hatte, hatte er eine graue Stute in seinem Laden 15. Dieser Vorwurf veranlasste Mr. Saddletree manchmal, seine Stimme zu erheben, wenn er mit seiner lieben Hälfte sprach, die ihm diese kleine Genugtuung bereitwillig gewährte; wenn er aber irgendeinen Akt wirklicher Autorität ausüben wollte, geriet sie in offenen Aufruhr: selten musste sie zu diesem Extrem kommen, da Saddletree, wie der gute König James, damals mehr darauf bedacht war, Autorität zu sprechen als sie auszuüben. Er wurde reich, ohne die geringste Mühe auf sich zu nehmen, und ohne seine Lieblingsstudien zu unterbrechen.

Während ich dem Leser diese Erklärung gebe, wendet Mr. Bartholin Saddletree die Gesetze genau auf den Fall von Kapitän Porteous an und kommt zu dem Schluss, "dass, wenn Porteous den Befehl zum Abfeuern der Kanone drei Minuten früher gegeben hätte, bevor das Seil durchgeschnitten wurde, er versans in licito gewesen wäre", d.h. er hätte höchstens eine leichte Strafe propter excessum, wegen mangelnder Vorsicht, verdient, was seinen Fall auf eine gewöhnliche Strafe reduziert.

"Aus Mangel an Klugheit", rief Mistress Howden, die den Unterschied nicht verstehen konnte, "wann hat Captain Porteous jemals Klugheit oder gute Manieren gezeigt? - Ich erinnere mich, dass sein Vater ..."

"Mistress Howden", sagte der Redner, unterbrochen.

"Haben Sie vergessen", sagte Fräulein Damahoy, "dass, als seine Mutter ..."

"Miss Damahoy, bitte!"

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Das Gefängnis von Edinburgh»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Das Gefängnis von Edinburgh» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Das Gefängnis von Edinburgh»

Обсуждение, отзывы о книге «Das Gefängnis von Edinburgh» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x