Johannes Biermanski - Die Heilige Schrift - The Sacred Scriptures

Здесь есть возможность читать онлайн «Johannes Biermanski - Die Heilige Schrift - The Sacred Scriptures» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Die Heilige Schrift - The Sacred Scriptures: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Die Heilige Schrift - The Sacred Scriptures»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

## «In Deutsch: Die Heilige Schrift – „Das Neue Testament“ inklusive der Bücher „Die Psalmen & Das Buch Daniel“ – 27. Sonderausgabe {2a}, Update – in den Text eingetragen wurde der wahre und heilige Name unseres alleinigen Elohims (G-ttes) JAHWEH und der Name seines Sohnes Jahschua der Messias, unser Herr und Meister. – ebenfalls wurden alle Fälschungen hinsichtlich des Auferstehungstages unseres Herrn Jahschua dem Messias (griechisch: Jesus Christus) korrigiert anhand der Bibeln von Dr. Martin Luther 1522,» – #### -
"In English: The Sacred Scriptures – «The New Covenant & The New Testament» included with the Books «of Psalms & Daniel» – 27th Special Edition {2a}, update – the holy und true name of our alone/sole Elohim (G-d): YAHWEH is insert in the text, even the name of our Master Yahshua the Messiah. – also all falsifications of the resurrection day of our Master Yahshua the Messiah (in Greek: Jesus Christ) are corrected by the Bibles of Dr. Martin Luther 1522, 1545 and Erasmus 1516 etc. – also many other falsifications in the Sacred Scriptures are taken out. – please read in the Bible: «A Love Letter For Your»

Die Heilige Schrift - The Sacred Scriptures — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Die Heilige Schrift - The Sacred Scriptures», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

KJV + EL = For I know that YAHWEH is great, and that our Sovereign is above all elohim.

Ps 86,8

Ps 135,6 Alles, was er/ JAHWEH will, das tut er, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;

KJV + EL = Whatever YAHWEH pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.

Ps 135,7 der die Wolken läßt aufsteigen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus seinen Vorratskammern kommen läßt;

KJV + EL = He causes the vapors to ascend from the ends of the earth; he makes lightnings for the rain; he brings the wind out of his treasuries.

Jer 10,13

Ps 135,8 der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beider, der Menschen und des Viehes,

KJV + EL = Who struck the firstborn of Egypt, both of man and beast.

2. Mose 12,29

Ps 135,9 und ließ Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über Pharao und alle seine Knechte;

KJV + EL = Who sent signs and wonders into the middle of you, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.

Ps 78,43-52

Ps 135,10 der viele Völker schlug und tötete mächtige Könige:

KJV + EL = Who struck great nations, and slew/ killed mighty kings;

Ps 135,11 Sihon, der Amoriter König, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche in Kanaan;

KJV + EL = Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:

4. Mose 21,21-35

Ps 135,12 und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.

KJV + EL = And gave their land for an heritage, an heritage to Israel his people.

Jos 12

Ps 135,13 O JAHWEH, dein Name währt ewiglich; dein Gedächtnis, O JAHWEH, währt für und für (von Geschlecht zu Geschlecht).

MENGE = O JAHWEH, dein Name währt ewig, dein Ruhm, O JAHWEH, von Geschlecht zu Geschlecht;

KJV + EL = Your name, O YAHWEH, endures forever; and your memorial, O YAHWEH, throughout all generations.

Ps 102,13

Ps 135,14 Denn JAHWEH wird sein Volk richten und seinen Knechten gnädig sein.

MENGE = Denn JAHWEH schafft Recht seinem Volk und erbarmt sich seiner Knechte.

KJV + EL = For YAHWEH will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.

5. Mose 32,36.43

Ps 135,15 Der Nationen(Heiden) Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.

MENGE = Die Götzenbilder der Nationen(Heiden) sind Silber und Gold, Machwerk von Menschenhänden;

KJV + EL = The idols of the nations are silver and gold, the work of men‘s hands.

Ps 115,4-11

Ps 135,16 Sie haben Mäuler und reden nicht; sie haben Augen und sehen nicht;

KJV + EL = They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;

Ps 135,17 sie haben Ohren und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.

KJV + EL = They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.

Ps 135,18 Die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.

MENGE = Ihnen gleich werden ihre (Ver-) Fertiger sein, ein jeder, der ihnen vertraut.

KJV + EL = They that make them are like to them: so is every one that trusts in them.

Ps 135,19 Das Haus Israel lobe JAHWEH! Lobet JAHWEH, ihr vom Hause Aaron!

KJV + EL = Bless YAHWEH, O house of Israel: bless YAHWEH, O house of Aaron:

Ps 118,2-4

Ps 135,20 Ihr vom Hause Levi, lobet JAHWEH! Die ihr JAHWEH fürchtet, lobet JAHWEH!

KJV + EL = Bless YAHWEH, O house of Levi: you that fear YAHWEH, bless YAHWEH.

Ps 135,21 Gelobt sei JAHWEH aus Zion, der zu Jerusalem wohnt! HalleluJah!

KJV + EL = Blessed be YAHWEH out of Zion, which dwells at Jerusalem. HalleluYah!

Psalm 136

Ps 136,1 Danket JAHWEH; denn er ist freundlich, denn seine Güte währet ewiglich.

KJV + EL = O give thanks to YAHWEH; for he is good: for his mercy endures forever.

Ps 106,1

Ps 136,2 Danket dem Gott [Elohim] aller Götter [elohim], denn seine Güte währet ewiglich.

KJV + EL = O give thanks to the Elohim of elohim: for his mercy endures forever.

Ps 136,3 Danket dem Herrscher/HErrn aller Herren, denn seine Güte währet ewiglich,

KJV + EL = O give thanks to the sovereign of Rulers: for his mercy endures forever.

Ps 136,4 der große Wunder tut allein, denn seine Güte währet ewiglich;

KJV + EL = To him who alone does great wonders: for his mercy endures forever.

Ps 136,5 der die Himmel weislich gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich;

KJV + EL = To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endures forever.

Ps 136,6 der die Erde auf Wasser ausgebreitet hat, denn seine Güte währet ewiglich;

KJV + EL = To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endures forever.

Ps 136,7 der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich:

KJV + EL = To him that made great lights: for his mercy endures forever:

1. Mose 1,14-18

Ps 136,8 Die Sonne, dem Tag vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich,

KJV + EL = The sun to rule by day: for his mercy endures forever:

Ps 136,9 den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich;

KJV + EL = The moon and stars to rule by night: for his mercy endures forever.

Ps 136,10 der Ägypten schlug an ihren Erstgeburten, denn seine Güte währet ewiglich

KJV + EL = To him that struck Egypt in their firstborn: for his mercy endures forever:

Ps 78,51; 135,8-12

Ps 136,11 und führte Israel heraus, denn seine Güte währet ewiglich

KJV + EL = And brought out Israel from among them: for his mercy endures forever:

Ps 136,12 durch mächtige Hand und ausgerecktem Arm, denn seine Güte währet ewiglich;

KJV + EL + WEBSTER = With a strong hand, and with an outstretched arm: for his mercy endures forever.

Ps 136,13 der das Schilfmeer teilte in zwei Teile, denn seine Güte währet ewiglich

KJV + EL = To him that divided the Red sea into parts: for his mercy endures forever:

Ps 136,14 und ließ Israel hindurchgehen, denn seine Güte währet ewiglich;

KJV + EL = And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endures forever:

Ps 136,15 der Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß, denn seine Güte währet ewiglich;

KJV + EL = But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endures forever.

Ps 136,16 der sein Volk führte in der Wüste, denn seine Güte währet ewiglich;

KJV + EL = To him that led his people through the wilderness: for his mercy endures forever.

Ps 136,17 der große Könige schlug, denn seine Güte währet ewiglich

KJV + EL = To him that struck great kings: for his mercy endures forever:

Ps 136,18 und erwürgte/ tötete mächtige Könige, denn seine Güte währet ewiglich:

KJV + EL = And slew famous kings: for his mercy endures forever:

Ps 136,19 Sihon, der Amoriter König, denn seine Güte währet ewiglich

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Die Heilige Schrift - The Sacred Scriptures»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Die Heilige Schrift - The Sacred Scriptures» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Die Heilige Schrift - The Sacred Scriptures»

Обсуждение, отзывы о книге «Die Heilige Schrift - The Sacred Scriptures» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x