Matthias Hahn - Wächter des Paradieses

Здесь есть возможность читать онлайн «Matthias Hahn - Wächter des Paradieses» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Wächter des Paradieses: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Wächter des Paradieses»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Das Buch
Frühjahr 1990. Auf einer Ausgrabungsstelle bei Edirne am Türkisch-Griechisch-Bulgarischen Länderdreieck wird ein Schriftstück aus dem zehnten Jahrhundert gefunden über eine mystische Reise in den Garten Eden. Der junge Würzburger Byzantinist Richard Kronau entdeckt bei seinen Forschungen Verbindungen zu einer finsteren mittelalterlichen Geheimorganisation, den Wächtern des Paradieses. Seine Spurensuche führt ihn und seine beiden Freunde Theo und Tabea nach Griechenland, in die Türkei und an einen einsamen, sagenumwobenen Ort mitten im Herzen der Auvergne, den Garten der Feen. Doch nach und nach verdichten sich die Beweise, dass die Wächter des Paradieses auch in der heutigen Zeit ihr Unwesen treiben, ihr Arm scheint bis ins beschauliche Würzburg zu reichen. Die drei Freunde geraten in Lebensgefahr …
Matthias Hahns Mystery-Thriller vereint alle Elemente eines klassischen Abenteuerromans: überirdische Schönheiten, zielstrebige Helden, Finsterlinge mit geradezu übernatürlichen Fähigkeiten und eine ganze Reihe höchst skurriler Nebenfiguren, die für den nötigen schrägen Humor sorgen.

Wächter des Paradieses — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Wächter des Paradieses», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

„War er Grieche oder Türke?“, fragte Professor Weihrauch, was ihm einen bösen Blick des Dekans eintrug.

„Bulgare, glaube ich. Wenigstens er spreche Bulgarisch. Ich komme mit ihm in große Diskussion, weil ich will fahre nach Edirne, alte Adrianopolis, und seine Schaf tun versperre mir Straß. Ich sage zu ihm: ‚Warum du treibe Schaf auf die Straß, bist du vielleicht ein bissele blöd oder was?’ Mit Schafhirt, du müsse red auf diese Weis. Da er sage: ‚Ich nix bissele blöd, aber du in deine Auto seie vielleicht ein bissele blöd, sonst du könne seh, dass Schaf sich nix lasse treibe weiter.’ Ich frage: ‚Wieso Schaf sich nix lasse treibe weiter? Is Schaf vielleicht blöd oder was?’ Da er sage drauf: ‚Schaf nix blöd, Schaf habe Angst viel, wolle nix gehe Hügel hinauf auf Seit von Straß.’ Ich schaue mir an Hügel und sage: ‚Aber auf Hügel wachse viel saftig Gras. Is deine Schaf vielleicht doch ein bissele blöd?’ Da er schaue ganz ernst und sage: ‚Is Fluch auf diese Hügel, oder besser unter diese Hügel, Schaf wisse das, seie schlaue Tiere.’ Und er erzähle mir von Geschicht von Hügel, wo war früher Versammelplatz von Bogomile, und zwar nix von normale Bogomile, sondern von ‚Schwarze Bogomile’.“

Ein Raunen ging durch die Runde. „Schwarze Bogomilen?“, fragte Koch ein wenig ungläubig. Bogomilen waren ihm natürlich ein Begriff, genau wie den anderen am Tisch. Es handelte sich um Mitglieder einer christlichen Sekte im vom Oströmischen Reich besetzten Altbulgarien, erinnerte sich Richard, Menschen, die ähnlich wie die Paulikaner und andere orientalische Sektierungen die orthodoxen Sakramente ablehnten und allgemein als Vorläufer der südfranzösischen Katharer galten. Aber von „Schwarzen Bogomilen“ hatte Richard noch nie etwas vernommen.

„Ja, ich habe denke ebenso, wie Sie alle in diese Moment, ich denke, ich nix höre richtig – Sie wisse doch, wer ‚Schwarze Bogomile’ seie?“

„Aber natürlich“, bejahte Koch nach einem kurzen Blick auf den Dekan. „Aber vielleicht können Sie es kurz für unseren wissenschaftlichen Nachwuchs beschreiben.“

„Nicht nötig“, sagte Günther rasch, und auch Richard nickte schnell. Schließlich wollte sich keiner vor dem Dekan eine Blöße geben.

Doch Papadopoulos schien den Wissensstand seiner deutschen Kollegen richtig zu deuten, denn er ließ sich zu einer kurzen Erklärung herab.

„’Schwarze Bogomile’, das seie wie andere Bogomile auch, nur seie gewese böse. Keiner wisse, ob sie habe gegebe wirklich, oder seie gewese Produkt von Propaganda von Orthodoxie. Man erzähle schlimme Sache, solle habe verspottet Jesus Pantokrator und mache Menscheopfer, um zu gefalle Teufel in Hölle.“

„Ist bekannt“, bemerkte Koch.

„Gut“, fuhr Papadopoulos fort, „ich merke sofort, Sache werde interessant und schaue mir an Hügel noch einmal ganz genau. Sah aus ein bissele wie Hügel von Troja, ich habe gehabt sofort Gefühl, da müsse seie Gebäude oder Dorf unter diese Hügel.“

Papadopoulos wirkte wieder sehr nachdenklich. „Hirte von Schaf merke, dass ich starre viel fasziniert auf Hügel und warne mich, ich solle nix gehe auf Hügel, sonst ich noch viel mehr blöd wie Schaf. Aber ich höre nix auf ihn, ich wirklich mehr blöd wie Schaf.“

Er kippte noch einen Ouzo, bevor er weitererzählte.

„Ich fahre sofort zu Behörde nach Istanbul, weil ich brauche Erlaubnis zu grabe in diese Hügel. War aber nix leicht, zu bekomme diese Erlaubnis, obwohl ich schmiere zuständige Mann. Gebe Erlaubnis nur mit Bedingung, dass Kollege von Universität von Istanbul mit dabei bei Grabung. Is nix gut, wenn Grabung habe zwei Chefs, und dann auch noch eine Chef von Hellas und andere Chef von Türkei. Aber ich müsse stimme zu, bleibe nix anderes übrig mir. So ich also organisiere Grabung zusamme mit meine Kollege Kilic von Universität von Istanbul.

Aber Grabung stehe unter schlechte Stern sowieso. Ich sage, wir fange an zu grabe links, in Richtung West, das näher an Hellas. Kollege Kilic sage, wir fange an zu grabe rechts, das näher an Istanbul. Wir mache Kompromiss und fange an zu grabe genau in Mitte. Das war gewese große Fehler. Team habe grabe genau eine Stunde, da mache es große Rumms, und Hügel krache zusamme und reiße mit drei von unsere Arbeiter, eine von Hellas und zwei von Türkei. Passiert is nix viel, war nur eine gewese verletzt viel schwer und das war eine von Türkei, aber Kilic is viel aufgeregt. Will unterbreche Arbeit, bis Maßnahme für Sicherheit durchgeführt is, aber das brauche viel Zeit, und ich nix habe viel Zeit, also ich lasse lege Brücke von Holz über Loch in Hügel von meine griechische Team alleine. Und wie wir gehe auf Brücke von Holz und schaue in Loch in Bode, wir könne sehe unterirdische Halle, sehe aus wie Tempelraum.“

„Wundervoll“, meldete sich Professor Koch zu Wort, „dann waren Sie also der erste Mensch, der das Tempelinnere betreten durfte?“

„Is gegange leider nix. Wie ich wolle steige in Tempel, da stehe Kollege Kilic aus Türkei vor meine Füß und sage doch: ‚Ich habe Recht zu steige als erster in Tempel, weil ich Türk und türkisch Arbeiter is beinah gegange tot bei Ausgrabung.’ Da sage ich: ‚Ich habe Recht zu steige als erster, weil ich bin aus Hellas und meine Team ganz alleine lege Brücke von Holz über Eingang zu unterirdische Halle.’ Da sage Schuft von Kollege aus Istanbul: ‚Das seie totale Quatsch, weil ich habe absolut voll Recht zu steige als erster, weil Hügel mit unterirdische Halle liege auf türkisch Gebiet.’ Da sage ich: ‚Hügel nur türkisch Gebiet, weil Türke habe genomme uns Gebiet 1922 nach Krieg ohne Recht.’ Da sage Kilic: ‚Verbrecher von Grieche habe angefange diese Krieg, also Hügel is Entschädigung für Krieg.’ Da sage ich: ‚Aber Räuber von Türkei habe besetzt arme Hellas für Jahrhunderte und davor sogar Istanbul war Konstantinopolis und hellenisch Stadt. Also ich habe Recht zu betrete Tempel als erster.’ Da sage er: ‚Aber Verräter von Grieche breche schon 575 erste Vertrag mit Türk bei Kampf gege Perser, also ich gehe total zuerst.’ Da sage ich: ‚Aber das war doch Missverständnis mit Vertrag von 575’, und dann sage ich noch: ‚Sie kenne sich aber aus viel gut in Geschichte von unsere Völker.’ Und er sage: ,Sie aber auch, ich total beeindruckt. Lasse uns seie Freunde.’ Und wir tue umarme uns und steige zusamme runter in Tempel, einer nebe andere.“

Papadopoulos schwelgte einige Sekunden in dieser Erinnerung, doch dann verlor sich sein Lächeln. Er schenkte sich einen weiteren Ouzo ein und nippte nachdenklich an seinem Glas.

„Und?“, unterbrach Weihrauch endlich das Schweigen. „Was haben Sie gesehen?“

„Stehe alles in meiner Veröffentlichung. Könne Sie alles nachlese dort.“

Der Dekan bedachte Professor Weihrauch, dessen Gesichtsröte sich vertiefte, mit einem kritischen Blick.

„Freske an Wand, wo wir nix könne erkenne was sicher, eine Bild vielleicht war große Vogel, vielleicht auch nix, andere Bild vielleicht Jesus Pantokrator, vielleicht auch nix, wieder andere Bild vielleicht zwei Mensche.“

„Nackt?“, wollte Günther Mehl wissen.

„Nackt?“, fragte Papadopoulos irritiert zurück, dann begriff er Günthers Gedankengang. „Ah, Sie meine Adam und Eva in Paradies. Kann ich nix sage, war nix zu erkenne, ob Figure habe was an, kann sein, dass Figure seie gar nix Mensche. Kollege Kilic meine, Figure seie zwei Äste von Busch, wo sehe nur aus wie Mensche.“

Papadopoulos betrachtete nachdenklich sein Ouzo-Glas.

„Was aber nix stehe in meine Veröffentlichung“, fuhr er dann fort, „is Atmosphäre, wo herrsche in diese Raum. Wirke alles so … wie sage man in Deutsch, unheimelix?“

„Unheimlich“, half der Dekan.

„Ja, unheimelich. Freske und Altar und düster Licht. Obe ziehe auf Gewitter, konnt ich höre Donner. Und auf Altar ware Flecke, schwarz, wie getrocknet Blut.“

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Wächter des Paradieses»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Wächter des Paradieses» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Wächter des Paradieses»

Обсуждение, отзывы о книге «Wächter des Paradieses» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x