Louisa Alcott - Die vier Töchter des Dr. March

Здесь есть возможность читать онлайн «Louisa Alcott - Die vier Töchter des Dr. March» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Die vier Töchter des Dr. March: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Die vier Töchter des Dr. March»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Beth und ihre Schwestern
Neuengland in den 1860er Jahren: Die Schwestern Meg, Jo, Betty und Amy Marsch halten eng zusammen, denn ihr Vater ist als Arzt im amerikanischen Bürgerkrieg, und finanziell ist die Familie nicht auf Rosen gebettet. Die vier so ganz verschiedenen Mädchen durchleben ihre Jugend mit allem, was sie ihnen bietet und zumutet – Nachbarjungs und Moralapostel, Theatergänge und Sonntagsschule, Glück und Leid. Das Jugendbuch aus dem Jahr 1880 erzählt von den verschlungenen Wegen zum Erwachsenwerden. Eine Neuübersetzung nach der englischen Originalausgabe.

Die vier Töchter des Dr. March — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Die vier Töchter des Dr. March», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Louisa May Alcott

Die vier Töchter des Dr. March

Beth und ihre Schwestern

Impressum

Texte: © Copyright by Louisa May Alcott

Umschlag: © Copyright by Gunter Pirntke

Übersetzer: © Copyrigh by Walter Brendel

Verlag:

Das historische Buch, Dresden / Brokatbookverlag

Gunter Pirntke

Mühlsdorfer Weg 25

01257 Dresden

gunter.50@gmx.net

Inhalt

Impressum Impressum Texte: © Copyright by Louisa May Alcott Umschlag: © Copyright by Gunter Pirntke Übersetzer: © Copyrigh by Walter Brendel Verlag: Das historische Buch, Dresden / Brokatbookverlag Gunter Pirntke Mühlsdorfer Weg 25 01257 Dresden gunter.50@gmx.net

Kapitel 1: Wo der Leser die amerikanische Familie kennenlernt

Kapitel 2: Frohe Weihnachten

Kapitel 3: Kleiner Laurentz

Kapitel 4: Eine launische Familie, oder die Nachteile von Partys und Feiertagen

Kapitel 5: Jo nebenan

Kapitel 6: Beth betritt den schönen Palast

Kapitel 7: Amy geht durch das Tal der Demütigung

Kapitel 8: Doppelter Schock

Kapitel 9: Meg geht zur Vanity Fair

Kapitel 10: Der Pickwick Club

Kapitel 11: Ein Experiment

Kapitel 12: Laurentz's Lager

Kapitel 13: Die Gesellschaft der Bienen und Schlösser in Spanien

Kapitel 14: Zwei Geheimnisse

Kapitel 15: Eine Meldung und ihre Folgen

Kapitel 16: Ein Paket von Briefen

Kapitel 17: Beth

Kapitel 18: Dunkle Tage

Kapitel 19: Das Testament von Amy

Kapitel 20: Vertraulichkeiten

Kapitel 21: Laurie's Unfug und Jo's Friedensstiftung

Kapitel 22: Tage des Glücks

Kapitel 23: Tante Marsch

Kapitel 24: Vier Jahre später

Kapitel 1: Wo der Leser die amerikanische Familie kennenlernt

"Weihnachten ist nicht Weihnachten, wenn wir keine Geschenke bekommen", brummte Miss Jo, als sie sich auf den Teppich legte.

"Aber es ist schrecklich, nicht mehr reich zu sein", seufzte Meg und betrachtete ihr altes Kleid.

"Vielleicht ist es auch nicht fair, dass einige kleine Mädchen viele hübsche Dinge haben und andere gar nichts", fügte die kleine Amy hinzu und schnäuzte sich beleidigt die Nase".

Dann sagte Beth aus der Ecke, in der sie saß, fröhlich zu ihnen:

"Auch wenn wir nicht mehr reich sind, haben wir immer noch einen guten Vater und eine liebe Mutter, und wir sind vier eng verbundene Schwestern".

Die Gesichter der drei Schwestern hellten sich bei diesen Worten auf. Es verdunkelte sich wieder, als Jo traurig hinzufügte:

"Aber Papa ist nicht in der Nähe und wird es auch für lange Zeit nicht sein. "

Sie hatte nicht gesagt: "Vielleicht sehen wir ihn nie wieder", aber sie hatten alle so gedacht und sich ihren Vater weit weg vorgestellt, inmitten der schrecklichen Kämpfe, die damals zwischen dem Norden und dem Süden Amerikas stattfanden.

Nach einigen Augenblicken der Stille nahm Meg mit veränderter Stimme wieder auf:

"Weißt du, Mutter dachte, wir sollten unser Weihnachtsgeld lieber den armen Soldaten geben, die so sehr unter der Kälte leiden werden. Wir können nicht viel tun, das ist wahr, aber unsere kleinen Opfer müssen wir bereitwillig bringen. Ich fürchte, ich kann mich nicht damit abfinden", fügte sie hinzu und dachte mit Bedauern an all die schönen Dinge, die sie sich wünschte".

"Aber wir haben jeder nur einen Dollar", sagte Jo; "was würde es der Armee nützen, unsere vier Dollar zu haben? Ich will weder von Mutter noch von Ihnen etwas bekommen, aber ich möchte die neuesten Werke von Jules Verne kaufen, die gerade übersetzt worden sind, und ich wollte sie schon lange haben. Auch Kapitän Grant ist von seinen Kindern getrennt, aber seine Kinder suchen nach ihm, während wir hier bleiben".

Jo liebte Abenteuer leidenschaftlich.

"Ich habe mich so nach neuer Musik gesehnt", flüsterte Beth mit einem Seufzer, der so leise war, dass nur die Schaufel und die Pinzette ihn hörten.

"Ich, ich werde eine hübsche Schachtel mit Farben kaufen", sagte Amy entschlossen.

"Mutter hat nicht von unserem Geld gesprochen, und sie kann nicht wollen, dass wir überhaupt nichts haben. Lasst uns kaufen, was jeder von uns will, und ein bisschen Spaß haben; wir haben das ganze Jahr hart genug gearbeitet, um das zu dürfen!", rief Jo und untersuchte die Absätze ihrer Stiefel auf eine sehr männliche Art.

"Oh ja, ich habe es verdient, indem ich jeden Tag an der Erziehung dieser ungezogenen Kinder gearbeitet habe, während ich so viel lieber zu Hause geblieben wäre", sagte Meg, die ihren klagenden Ton wieder aufgenommen hatte.

"Du hast nicht halb so viel Ärger gehabt wie ich", sagte Jo. "Wie würde es Ihnen gehen, wenn Du, wie ich, stundenlang mit einer kapriziösen, mürrischen alten Person eingesperrt bleiben müssten, die sich nicht mehr daran zu erinnern scheint, dass ich ihre Nichte bin, als wenn ich jeden Tag vom Mond zu ihr käme; die sie den ganzen Tag auf Trab hält, die nie mit irgendetwas zufrieden ist, die sie schließlich so sehr ärgert, dass man immer versucht ist, wegzugehen, aus Angst, sie zu schlagen?"

"Es ist falsch, sich zu beschweren, aber ich denke, das Unangenehmste, was man hier tun kann, ist, das Geschirr zu waschen und die Zimmer zu putzen, wie ich es jeden Tag tue. Ich weiß, dass es gemacht werden muss, aber es macht meine Hände so hart, dass ich nicht mehr Klavier lernen kann", sagte Beth mit einem Seufzer, der diesmal von allen gehört wurde.

Dann war Amy an der Reihe:

"Ich glaube, keiner von euch leidet so sehr wie ich; ihr müsst nicht mit unverschämten kleinen Mädchen in die Schule gehen, die euch auslachen, wenn ihr den Unterricht nicht kennt, eure Kleidung kritisieren, euch beschimpfen, weil ihr eure Nase habt und nicht die ihre, und euren Vater verachten, weil er durch zu viel Freundlichkeit plötzlich sein Vermögen verloren hat!"

"Die Wahrheit ist", sagte Meg, "dass es besser wäre, wenn wir noch das Vermögen hätten, das Papa vor vielen Jahren verloren hat. Wir sollten glücklicher und weiser sein, hoffe ich, wenn wir so reich wären".

"Du hast neulich gesagt, dass wir glücklicher als Königinnen sind".

"Ja, Beth, und ich denke immer noch so, denn wir sind fröhlich, und obwohl wir arbeiten müssen, haben wir oft eine gute Zeit, wie Jo sagt".

"Jo benutzt so schlimme Wörter! ", sagte Amy.

Jo erhob sich leise, ohne im Geringsten beleidigt zu wirken, und begann, die Hände in die Taschen ihrer Schürze werfend, fröhlich zu pfeifen.

"Nicht pfeifen, Jo! Du klingst wie ein Junge", rief Amy, "und ein böser Junge noch dazu".

"Doch in der Hoffnung, einer zu werden, aber ein guter, versuche ich zu pfeifen", antwortete Jo.

"Ich hasse unerzogene junge Leute", sagte Amy.

"Ich hasse affektierte und überhebliche Kleinkinder..." antwortete Jo.

"Die Vögel sind sich einig in ihren kleinen Nestern", sang Beth so lustig, dass ihre Schwestern lachten und der Frieden wiederhergestellt war.

"Ihr seid wirklich beide schuld", sagte Meg und nutzte ihr Geburtsrecht, um ihre Schwestern zurechtzuweisen. Josephine, du bist alt genug, um deine jungenhaften Spiele aufzugeben und dich besser zu benehmen; das mag in Ordnung gewesen sein, als du klein warst, aber jetzt, wo du so groß bist und dein Haar nicht auf die Schultern fallen lässt, solltest du dich daran erinnern, dass du eine Dame bist".

"Das bin ich nicht, und wenn ich mit hochgesteckten Haaren so aussehe, mache ich zwei Schwänze, bis ich zwanzig bin", rief Jo, riss ihr Haarnetz ab und schüttelte ihre langen braunen Haare. Ich hasse den Gedanken, dass ich groß werde, dass man mich bald Fräulein Marsch nennen wird, dass ich lange Kleider tragen muss und steif wie eine Stockrose aussehe! Es ist schlimm genug, ein Mädchen zu sein, wenn ich die Spiele und die Arbeit und die Gewohnheiten von Jungen mag. Ich werde mich nie damit abfinden, kein Mann zu sein. Jetzt ist es schlimmer als je zuvor, denn ich brenne darauf, in den Krieg zu ziehen, um mit Papa zu siegen oder zu sterben, und ich kann nur am Feuer sitzen und stricken wie eine alte Frau!"

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Die vier Töchter des Dr. March»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Die vier Töchter des Dr. March» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Die vier Töchter des Dr. March»

Обсуждение, отзывы о книге «Die vier Töchter des Dr. March» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x