Александр Ледащёв - Маори по кличке Литой [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Ледащёв - Маори по кличке Литой [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Путешествия и география, Юмористические книги, great_story, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Маори по кличке Литой [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Маори по кличке Литой [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Небольшая повесть о большой мечте.

Маори по кличке Литой [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Маори по кличке Литой [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Опасался Джекки возможных выходок со стороны Моаны не зря. Когда бои с его участием стали приносить большие уже деньги, с тотализатора, ставок и менеджерства, Джекки, под давлением ситуации в банде, обратился к Моане с предложением.

Предложение было несложным.

— Моана, ты хорошо зарабатываешь, но ты можешь стать еще богаче и еще быстрее. Вложи свои деньги в белый товар. Просто деньги. Сколько захочешь. Тысяч десять-двадцать. Тебе ничего не придется делать, я не стану вовлекать тебе в детали и в само движение, а сохранность твоих денег гарантирую я, — сказал Джекки, когда они уже несколько месяцев как перешли в куда более пристойные клетки, чем те, в которых начинали. Теперь Джекки ждал ответа.

— Я был на войне, Джекки. Ты знаешь об этом, я рассказывал. Однажды я видел, как умирал мой приятель, попавший под осколки русской «Ф-1». Ни один, к сожалению, не угодил в важные для жизни места. Но переломали кости и посекли мясо, мой приятель умер от боли и потери крови, как мы ни старались его спасти. Вокруг шел бой и вытащить его мне не удалось. Он прошел мясорубку, Джекки, прежде чем умер. Он не был маори, но он был сильным человеком, и даже мне было страшно слышать, как он кричит и воет, он — сильный человек, с перебитыми костями и кусками мяса, свисавшими с его тела. Его сила дала ему возможность прожить дольше, чем он бы хотел. Так вот. Я убивал и на войне, и после, и в клетке, ты это видел сам. Это не мешает мне спать по ночам, я не сделал ничего дурного. Но обречь незнакомого мне человека, делая его наркоманом, на те же боли, что от осколков «Ф-1», без возможности умереть? Превратить живого человека в простую бумажку, которая равно стоимостью одной дозе? Нет. Запомни, пожалуйста, Джекки. Если хоть один киви из тех, что мои, попадет в эту реку, то мы с этого момента больше не знакомы. Совсем. Ты умный мужчина, Джекки, и не мне, рыбаку с Севера учить жизни тебя, осуждать или хвалить, но я говорю: «Нет». Это последний раз, когда эта тема обсуждалась между нами. — Неторопливо сказал Моана внимательно слушавшему Джекки. Тот кивнул головой и перевел разговор в другое русло. Он понял, что тот парень, который делает его все богаче и серьезнее в мире, где он обитал, никогда не стал бы частью этого мира. Это ни хорошо и ни плохо, это простой факт. Мир Моаны крайне прост, — подумалось тогда Джекки. — Он знает, как поступить в том или ином случае и так и поступает, не мучаясь выбором. Но позже, уже ложась спать в тот вечер, он вдруг резко и болезненное понял иное — мир Моаны невыносимо сложен. Но этот мир настоящий. С того дня он почему-то стал понемногу спрашивать у Моаны значения той или иной вещи или понятия на маорийском, а чуть позже — уснащать речь словами на языке маори, что Моану, кажется, по-хорошему забавляло. Что выкинет рыбак теперь?

— А твой парень, смотрю, очень серьезно подошел к нашей встрече, — вежливо пошутил Джонни, усаживаясь за стол, после того, как они поздоровались и представились, хотя нужда в этом была примерно такая же, как в лишней дыре в башке. Джекки видел, кто к нему пришел. Тот факт, что «Монгрелы» не поленились прийти в таком составе, говорил о многом. Может, о большой сумме — или, напротив, попытка ее снизить? Может, выказать уважение — но как можно уважать того, кого собрался обобрать? Может, просто показать, что они не шутят — троих, явившихся с Джонни, Джекки знал, знал и их место в иерархии местного филиала «Монгрелов». Он нервничал. Со стороны это было незаметно, но он был здорово напряжен. Разумеется, вся эта кодла вооружена, «Монгрелов» четверо, а их только двое, Джекки понимал, что Крышка, с большей вероятностью, не примет участия, в надежде, что его, Джекки, тут и убьют. «Глок», который находился под кожаной курткой Джекки, немного успокаивал, но один ствол на четыре, плюс следующая война, на уничтожение — «Глок» доставать было попросту нельзя. Джекки чуял опасность. Опасность, все нарастающую. И шла она от Моаны, ледяная, тяжелая опасность, сильно напоминающая собой дыхание айсберга или горного ледника. «Быть беде» — решил Джекки. Надеялся он, что Моана запомнил его последние слова: «Монгрелам» на улице не отказывают». В конце концов, не идиот же этот его новый странный друг, для которого он еще более странен! Одно дело драться в клетке или в кабаке, совсем другое — получить обойму в живот на темной улице, или попасть под грузовик.

— Джекки, ты человек деловой, разумный, потому вилять не будем, — начал главный «Монгрел». — Ты хороший менеджер, но Моана стоит большего. Может, ты и вывел бы его на верхние уровни, но это займет очень много времени и случиться может за это время всякое. В общем, скажу кратко. Мы готовы выложить на стол крупную сумму денег, прямо тут, но Моану мы берем под себя. У него будет новый менеджер и его доход к вам больше поступать не будет. Или сумма будет меньшей, но тогда у вас появится небольшой процент. В обоих случаях, мы обеспечим вам свою поддержку на улицах Окленда. Это я обещаю. Что скажешь, Джекки? — Спросил он у главаря, которого видел перед собой. Вопрос был риторический. Джекки же думал, что сумму пока не назвали, что влиться в «Монгрелы» ему не предложили, поддержка на улицах Окленда — вещь хорошая, но будет она лишь там, где их интересы не пересекутся. Бедный родственник получает дар от вспомнившего о нем богатого дядюшки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Маори по кличке Литой [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Маори по кличке Литой [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Алан Фостер
Александр Виланов - Мир клинков
Александр Виланов
libcat.ru: книга без обложки
Александр Кондратов
Александр Ледащёв - Самурай Ярослава Мудрого
Александр Ледащёв
libcat.ru: книга без обложки
Александр Мазин
Александр Ледащёв - Город, который ты любишь [СИ]
Александр Ледащёв
Александр Ледащёв - Дождавшийся Манчак [СИ]
Александр Ледащёв
Александр Ледащёв - На единорогах не пашут [СИ]
Александр Ледащёв
Отзывы о книге «Маори по кличке Литой [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Маори по кличке Литой [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x