— Я думал над этим, дядя, — внезапно тепло улыбнулся Моана, — если ее нет, то значит, и нас нет, все это — он повел своей могучей рукой вокруг, — лишь сон. А если так, то разве можно придумать сон, который кончался бы лучше, чем навсегда исчезая в море?
Вирему покивал головой. Моана был прав. Как ни крути, его племянник прав во всем. И в том, что уезжал в город, где остался тем же маори, чуть не сделав маори окружавших его там людей, и в том, что вернулся, и в том, что взял в жены женщину чужой крови, и в том, что уходит. Прав — и все. Такие люди порой попадают в наш мир, думал дядя Вирему, а нам остается лишь гордиться тем, что они нашей крови — если нам так везет. Нам вот повезло, например, думал старый рыбак.
Они крепко обнялись и постояли несколько мгновений, прижавшись друг к другу лбами. Затем дядя Вирему спустился на берег, а Моана, поймав вечерний бриз, поднял парус и яхта заскользила по сияющей лунной дороге.
Старик долго смотрел ему вслед, а когда яхта скрылась из вида, направился к бару, где гуляли его односельчане, на спор когда-то нареченный владельцем «Однорукая акула».
[1]Маори — самоназвание аборигенов Новой Зеландии. Правда, есть версия, что там до них тоже кто-то жил, охотясь на огромных птиц моа, но после прибытия с Гаваики лодок, жить перестал. Факт, пока что ни доказанный, ни опровергнутый. На родном языке, увы, говорят уже далеко не все маори.
[2]Тайаха — национальное оружие маори, нечто среднее между копьем, палицей и веслом. Делается из прочной древесины, наконечник копья всегда вырезается в виде особо почитаемого предка. Служит как колющим, так и ударно-раздробляющим оружием, хотя ничего, похожего на камень или железо, в ней нет. Второй конец имеет плоскую форму, напоминая весло. Каждая тайаха уникальна по резьбе. Длина ее может достигать двух метров.
[3]Моко — ритуальная татуировка маори, описание процесса дано в тексте повести, также является обрядом инициации юноши в воины.
[4]Аотеароа — название Новой Зеландии на языке маори.
[5]Гаваики — легендарная родина маори, откуда некогда прибыли семь лодок, о которых то и дело упоминается в повести. Маори по сю пору помнят не только названия лодок, но и имена вождей. По преданию, люди с каждой лодки заняли свою часть Новой Зеландии, «чтоб жили и плодилися, и правили тягло».
[6]Уличные банды Новой Зеландии — строго этнического характера, состоят из маори и полинезийцев. Иерархия схожа с байкерскими клубами. Отличаются эпатажным видом, густо татуированными лицами и броскими одеяниями, нечто среднее между байкерами, рокерами и нацистами. Раньше ограничивались драками и мелкими правонарушениями, но теперь идут в ногу со временем, курируя наркоторговлю и проституцию, а также совершая почти весь спектр остальных правонарушений.
[7]Киви — новозеландский доллар.
[8]«Монгрел Мобс» — реально существующая, самая крупная уличная банда Новой Зеландии.
[9]Палица маори — заслуживает отдельного описания, отличаясь от классической своей почти плоской формой, что позволяет наносить ей не только дробящие, но и рубящие удары, делается из нефрита или твердой древесины, усаженной зубами акулы. Зачастую имеет даже имя собственное.