Александр Ледащёв - Маори по кличке Литой [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Ледащёв - Маори по кличке Литой [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Путешествия и география, Юмористические книги, great_story, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Маори по кличке Литой [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Маори по кличке Литой [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Небольшая повесть о большой мечте.

Маори по кличке Литой [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Маори по кличке Литой [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Разборка. Это из-за Джекки Косточки. Несложное дело, — уверенно бросил старший группы, закуривая, — странный способ убийства, но это нам только на руку. Раскроем за пару дней.

Но человек предполагает, как всегда.

Часом позже в кабинет начальника полиции Окленда позвонил мэр города. Мэр был человек крутой, резкий, авторитетный, а вот начальник полиции больше бы годился в политики. Так часто бывает в жизни — люди, не умея думать, занимают чужие места, мучаются сами и мешают жить другим.

— По моим данным, господин начальник полиции, дело о смерти бандита Крышки и его родственника со смертью Джекки не связно, — начала мэр сходу, с места в карьер, — обычная битва двух педерастов. Какой еще родственник? Два отброса общества передрались, вот и все. Дело у меня на контроле, я бы посмел вам посоветовать составить простой акт о двойном убийстве на почве чего угодно, и сдать дело в архив. По этим ребятам плакать никто не будет. Вы ведь не будете? Да и, кстати, дом, что купила внезапно ваша бабушка за городской чертой, где радушно поселила вас с семьей, сама проживая в доме престарелых — хорошее место, там плакать глупо.

— Я вас понял, господин мэр. Два диких маори просто убили друг друга, бились по всему подъезду, пугали людей, стреляли, бросали в окна оружие и кончили так, как им всем бы и следовало. Дело раскрыто и закрыто, в суд подавать нам нечего. А как ферма вашей свекрови, которая живет в Австралии?

— Процветает, даже не знаю, почему, — усмехнулся мэр, — видимо, хорошая земля. А вас, Гарри, я приглашаю в воскресенье к себе на обед, с супругой и детьми, мы давно уже не виделись.

— Большая честь, господин мэр, большое спасибо, буду непременно! — Бодро отвечал начальник полиции, воспрянув духом. В конце концов, мэр был прав. Два бандита ушли в края, откуда не возвращаются, да туда им и дорога.

Два старых-престарых маори, не торопясь, но и не шаркая, выходили тем часом из здания мэрии, и последнее, что услышала девчонка в приемной, говорившая по-маорийски было: «Если ты понимаешь, о чем я говорю».

Моана приехал к больнице ровно без пятнадцати девять. Народу там было уже немало. Помимо «Стальных крыс» в полном составе, от старших до шестерок на побегушках, были и незнакомые Моане люди, было и несколько спортсменов, были люди, которые так или иначе соприкасались с боями в клетке.

Моана поднялся на второй этаж (на сей раз остановить его в голову никому не пришло) и помог переложить тяжелое тело друга в гроб. Они снесли его на улицу, причем никто и пикнуть не посмел, что спереди, с левой стороны, гроб нес Моана, не имевший к «Крысам» отношения. Там они задвинули гроб с Джекки в катафалк и поехали не спеша на кладбище. За ними ехал целый кортеж.

«Интересно, понравилось бы Джекки все это?» — внезапно подумал Моана, молча сидевший в катафалке, облаченный в свой жилет, джинсы, армейские ботинки и толстовку с капюшоном. И решил, что понравилось бы. Джекки был человеком толпы, не был отстранен от нее, и его бы порадовало, что столько людей пришло с ним проститься. Ну и славно. Если Джекки сейчас видит их, он рад. А если видит Крышка, которого в этот момент зарывали на каком-то другом, неизвестном могильнике, то еще лучше.

В кармане Моаны так и покоилась палица, которой он проломил голову Анару. Кровь на ней успела, и пропитать внутренний карман, и засохнуть на ней самой. Мыть ее он не собирался.

На кладбище народа оказалось еще больше — казалось, тут собралась вся улица, где обосновались некогда «Стальные крысы» — Джекки, несмотря на свой род занятий, пользовался и уважением, и любовью. Были тут и молодые люди, рвавшиеся в «Крысы», те стояли нарочито особняком, и пожилые, с виду вполне приличные люди, и какие-то девки, и просто мужчины, женщины и дети.

Разумеется, прощаться с Джекки к гробу подошли не все, иначе похороны кончились бы ночью. Близкие. Последним подошел Моана, посмотрел на спокойное лицо друга, которое сейчас совсем не походило на деревянное изображение Вельзевула и, не таясь, вынул из кармана палицу, покрытую бурыми мазками, медленно вложил ее в сложенные руки Джекки и сказал: «Я сделал, что обещал. А ты, умный мужик из Окленда, меня переиграл — ты сделал мне два подарка, а я тебе — только один. Поквитаемся, когда встретимся, мужик. Прощай. Спасибо тебе. За все» — Моана прижался лбом ко лбу бывшего главаря «Стальных крыс», дождался, пока гроб спустили в землю и закопали, еще раз сложил руки передо лбом, поклонился могиле, раздвинул толпу, как танк молодую поросль и, не оборачиваясь, ушел. Поминать Джекки в компании «Стальных крыс» у него не было ни малейшего желания, да и у тех, надо думать, тоже. То, что Моана отправил Крышку вслед за Джекки, создало им ряд проблем, но предъявить Моане они не решились. Не из страха. От стыда. Ответ Моаны на такую предъяву предугадать было просто, после такого его осталось бы лишь убивать, а убить друга Джекки… Нет уж. Пусть северный воин идет своим путем, он сделал все верно. И то, что не остался на поминках — это не неуважение к памяти друга. А, скорее, понимание ситуации. Так решили бандиты и на том успокоились.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Маори по кличке Литой [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Маори по кличке Литой [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Алан Фостер
Александр Виланов - Мир клинков
Александр Виланов
libcat.ru: книга без обложки
Александр Кондратов
Александр Ледащёв - Самурай Ярослава Мудрого
Александр Ледащёв
libcat.ru: книга без обложки
Александр Мазин
Александр Ледащёв - Город, который ты любишь [СИ]
Александр Ледащёв
Александр Ледащёв - Дождавшийся Манчак [СИ]
Александр Ледащёв
Александр Ледащёв - На единорогах не пашут [СИ]
Александр Ледащёв
Отзывы о книге «Маори по кличке Литой [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Маори по кличке Литой [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x