Гумбольдт кивнув.
— Потрібно накласти шви. Але мене найбільше хвилює, що вона не приходить до тями.
Він узяв ганчірку, занурив у воду, підняв голову Елізи й приклав компрес до потилиці. Ніякої реакції. Очі Елізи закотилися, рот відкрився.
Гумбольдт раз у раз підносив вухо до рота жінки й мацав пульс.
— Ну що?
— Пульс і дихання знову з’явилися, але свідомість не повертається. Як це трапилося?
— Не можу сказати точно,— зітхнула Шарлотта.— Ми були на кухні й складали список продуктів. Еліза запитала мене про каву. Ми завжди зберігаємо її на самому верху. Я перевірила ще й банку з чаєм і саме говорила їй, що чай закінчується, коли раптом…— Дівчина замовкла.
— Що трапилося?
Шарлотта схилила голову.
— Здається, мені щось почулося. На вулиці.
У дворі пролунав шум. Тупіт копит по гравію. Берт повернувся. Він супроводжував екіпаж, у якому сидів маленький чоловічок у циліндрі й окулярах у золотій оправі.
— Доктор. Зачекайте, я йому відчиню,— Оскар підхопився й побіг відчиняти двері.
Поки Берт допомагав поставити екіпаж у зручному місці, доктор із валізкою в руках піднявся по сходах.
— Добрий день, моє ім’я Деліус,— представився лікар із явним південно-німецьким акцентом.— Ваш юний колега сказав, що йдеться про серйозний випадок?
— Саме так. Дякую, що приїхали так швидко. Будь ласка, ходімо за мною.
Оскар провів медика до вітальні, де на нього вже чекали Гумбольдт і всі інші. Обоє чоловіків тепло привітали один одного, і Деліус зайнявся пацієнткою. Він працював швидко і професійно. Оглянув, порахував пульс, прислухався до дихання, перевірив очні рефлекси. Одночасно розпитав Шарлотту, як стався нещасний випадок. Вираз його обличчя був серйозним. Усе це зайняло досить багато часу, нарешті, він відклав стетоскоп.
— Скільки вона вже в такому стані? — звернувся він до Гумбольдта.
— Майже півгодини,— відповів той, звірившись із кишеньковим годинником.
— Хм,— задумливо кивнув Деліус.
— Що скажете? Кепська справа?
— Не подобається мені це,— погодився доктор.— Можлива травма черепа другого, якщо не третього ступеня. Вона не просто без тями, вона в комі. Бачите, відсутні очні рефлекси й реакція на біль? Жінку потрібно помістити до лікарні. Усе, що я можу зробити, це зашити рану. Все інше від мене не залежить.
— А коли вона прийде до тями?
— Не можу сказати. Може, через півгодини, а може, і через кілька тижнів або місяців. Я читав про пацієнтів, які перебували в такому стані цілий рік.
Але не будемо думати про найгірше. Везіть її до лікарні, до професора Вайсшаупта. Він головний лікар і мій гарний друг. Фахівець у галузі ушкоджень мозку. Вона буде в гарних руках. Якщо хочете, я поїду з вами.
— Я був би вам дуже вдячний.
Деліус співчутливо подивився на Елізу.
— Бідолашна. Як вона могла так упасти?
— Якби я знав,— пробурмотів Гумбольдт.— Я подбаю про ноші. Діти, попередьте Берта, щоб він готувався їхати.
— Я це зроблю,— озвалася Шарлотта.— Почуваюся винною в тому, що сталося.
— Дурниці,— відрізав дослідник.— Нещасний випадок, нічого більше.
— Ти впевнений? — Оскар уже давно поглядав у передпокій.— А може, і ні.
— Чому?
— Подивися…— юнак указав на підлоговий годинник на півдорозі до кухні.
— Не розумію…
— Годинник. Він зупинився. Але ж сьогодні вранці я його заводив.
— Можливо, зупинився під час падіння,— припустила Шарлотта.— Навіть підлога затремтіла.
— Так, але подивіться на циферблат,— Оскар показав на римські цифри.
По його спині стік струмочок поту. Це не може бути випадковістю. Стрілки вказували час, що у записах Гумбольдта з майбутнього позначався як час смерті.
Дев’ята година десять хвилин.
47
С тан Елізи не змінився. Друзі щодня проводили по кілька годин біля її лікарняного ліжка, іноді разом, іноді по одному. Гумбольдт майже не відлучався. Тільки робота й потреба в нічному відпочинку могли відволікти його від супутниці, та й то лише на короткий час.
Еліза начебто спала. Пов’язку з голови вже зняли, рану зашили. Невеликий шрам на лобі — от і все, що залишилося від нещасного випадку. Ніхто не міг пояснити, чому ж вона не опритомнює, навіть головний фахівець із травм мозку. Він сказав, що одного падіння недостатньо, щоб пацієнтка опинилася в такому стані, але людський мозок занадто мало досліджений, щоб знати відповіді на всі запитання.
У Гумбольдта була інша теорія.
Оскар дізнався про неї, коли приїхав до лікарні в середу разом із Шарлоттою.
Читать дальше