Ричард Маак - Путешествие по долине реки Усури. Том I.

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Маак - Путешествие по долине реки Усури. Том I.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: С.-Петербург, Год выпуска: 1861, Издательство: Типография В. Безобразова и комп., Жанр: Путешествия и география, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Путешествие по долине реки Усури. Том I.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Путешествие по долине реки Усури. Том I.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Данное издание вышло в свет по результатам исследования Уссурийского края, проведенного Ричардом Карловичем Мааком (1825–1886) — российским географом и натуралистом, исследователем Сибири и Дальнего Востока. В 1859 г. Маак совместно с этнографом А. Д. Брылкиным совершил путешествие по реке Уссури до озера Ханка, во время которого изучал животный и растительный мир уссурийского края, знакомился с его населением, проводил метеорологические, орографические и гидрографические наблюдения, собирал коллекции.

Путешествие по долине реки Усури. Том I. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Путешествие по долине реки Усури. Том I.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

дасьгöмэ, дашигöмэ — закрывать; затворять.

даулэмэ — наливать.

дауро́-ан'хо́ — летнее жилище (балаган), которое имеет форму домика.

даусун' — соль.

даусун'кö — соленый.

даусуlамэ — солить.

дачан' — корень.

декдычамэ — летать.

дjели, дэли — голова.

джа́и — лодочка из бересты (оморо́ча).

джака́ — вещь.

джалэчамэ — обманывать.

джальга́ — голод.

джальгöн'гöмэ — отвечать.

джан'гин — чиновник; начальник.

джан'кта́ — сукно.

джапко́н' — восемь.

джапко́н'джун' — восемьдесят.

джапко́н'-бjа́ — август.

джароумэ — разводить чем; смешивать с чем.

джарэ — песня.

джарэмэ — петь.

джафамэ — брать; хватать.

джафачамэ — держать.

джафагди — перчатка.

джахарко́ — сеть для ловли мелкой рыбы.

джева́н' — воск.

джегджэмэ — жечь.

джеjе́ — лезвие.

джепта́ — пища; просо.

джептэмэ — есть, повелит. накл. джефу.

джеха́ — медная китайская монета.

джабо́jа — бедный, неимущий.

джогбо́ — острога.

джоlо́ — камень.

джо́о — мазанка; дом.

джуа — лето.

джуа́н', джуа́н — десять.

джуан'-бjа́ — октябрь.

джука́ — лед.

джуку — выдра.

джули — прежде.

джулисиксени — третьего дня; позавчера.

джулихи — левый.

джур — два.

джур-бjа́— февраль.

джурэктаlа́ — кислый.

дзюлиlа́ — сперва; спереди.

дилькöкта́ — муха.

диньдзи — коромысло.

дыкту — ящик; коробка.

дымырчамэ — щипать.

дымlа́ — фонарь.

дын'дза́ — весы; безмен.

дыра́ — стол.

дырджамэ — оставаться.

дырэни — начало; исток.

дырэрамэ — начинать.

дыри — лицо; морда; рыло.

дырими — толстолицый; толстый.

доhи — сорок.

долэн' — средина; в средине; внутри.

дольбо́ — ночь.

дольчамэ — слушать.

дони — конец.

доро́н' — барсук.

дохоlа́н' — хромой.

ду — в; мука́ ду — в воде.

дудурга́ — воробей.

дуин — четыре.

дуин-бjа — апрель.

дулэгöмэ — отымать.

дурун' — узор; форма.

Эй — этот.

эйни — сегодня.

эйси — теперь.

ейlа — довольно.

эlу — лук(?); чеснок(?) огородный.

элька́ — тихий; спокойный; медленно.

эмаха́ — рыба.

эмаха́-субгони — рыбья кожа.

эмаха-сиlани — уха; суп из рыбы.

эн'гсэмэ — болеть; быть больным.

эндур — Бог; дух; идол.

энэ — мать.

энэмэ — ехать; идти.

энэсан'ги — пот.

энэсагэмэ — потеть.

эрдэ — утро; рано.

эрамэ — нести.

эрин — время.

эру — нора.

эха́ — корова.

Игана́ — дурак.

икакдатини́ — икота.

иlа́н — три.

иlа́н-бjа́— март.

илиджамэ — стоять.

ильбуха́ — грузило.

ильгакö — пестрый.

имокö — свежий.

имн'га — сказка; рассказ.

инактамэ — смеяться; хохотать.

инда́ — собака.

индакса́ — собачья шкура.

ини — день.

ирчачамэ — дышать.

исо́ — замо́к.

ихалимэ — отворить; открыть.

ичеку — цвет; краска.

ичидемэ — видеть; смотреть.

jадамэ — уставать.

jактöрамэ — добывать, высекать огонь.

jан'гуру — волк.

jатарко — огниво.

jе́ду — здесь.

jерга́ — барс.

jиса́ — мыло.

ыjе́н' — да; так.

ыjеха́н' — деревня; селение.

ын'гама́ — седло.

Кабhан — бочонок.

каверко́ — ружейный курок.

кайlа́ — черепаха.

кальги — мозоль.

кальта́ — сторона.

кальтамэ — расколоть.

кальци, кальчи́ — близко.

камду — рыбий клей.

кандзо́ль — жилет.

карадамэ — жалеть.

карбехта́ — клещ.

карго́ — длинный.

кату — женский детородный уд.

каука́ — дыхательное горло.

каукамэ — подавиться.

каюн' — раковина.

качама́ — рукавица.

кеохто́ — шиповник.

кэру — ворон.

киди́ — пряжка, застежка.

кидильгöмэ — застегивать.

кильдэн — липа; мочала; рогожа; веревка из мочалы.

кира́ — край; кайма; околыш; берег.

кирга́ — кремень.

кирфу — осетр.

кjахсо́ — мед.

кjаури — рыбий пузырь.

кыска́ — кошка.

кыта́н' — корма.

коhдjакö — горбатый.

коинга́ — глухой.

коjерго́ — цепь.

коjёль — мачта.

коjехта́ — шишка хвойного дерева.

колjа́н' — насекомое; букашка.

кольдо́н' — кедр.

колькобимэ — молчать.

кольфэн' — бабочка дневная.

корцо́ — рогулька (Trapa natans).

котоlа́н' — дерево Maackia amurens.

котсjан'фэ — паук.

кохто́н' — пробковое дерево (Phellodendron amurense).

коци — кишка.

коцо́ — манджурский орех (Juglans manschurica).

кун'ку — колотушка.

кун'у — груди; сосцы; вымя; молоко.

куса́н' — сила.

кусан'ко́ — сильный.

кутси — голубь.

кутули — парус.

куфим — игра; кукла; шутка.

куфим-хасан'гöмэ — шутить.

куфэмэ — играть; шалить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Путешествие по долине реки Усури. Том I.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Путешествие по долине реки Усури. Том I.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Путешествие по долине реки Усури. Том I.»

Обсуждение, отзывы о книге «Путешествие по долине реки Усури. Том I.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x