[167]Асфодель (асфодил) — род травянистых растений семейства лилейных с высокими стеблями, заканчивающимися кистями белых цветов.
[168]Тис — здесь имеется в виду обычный для европейских стран тис ягодный (Taxus baccata), дерево, достигающее высоты 20 — 27 м, с диаметром ствола до 1,5 м. Хотя тис относится к хвойным породам деревьев, принято по отношению к нему говорить об игольчатых (или линейно-ланцетовидных) листьях. Растение это ядовито, так как содержит сильнодействующий алкалоид таксин.
[169]По современным измерениям, высота горы Каррантуилл составляет 1041 м.
[170]Морена — отложения, образованные и накопленные деятельностью ледников и отличающиеся разнообразием состава: от валунов до глин.
[171]Эрратические валуны — громадные камни, перенесенные ледником на большие расстояния и состоящие из пород, отсутствующих в местах нахождения этих валунов.
[172]Роланд — франкский маркграф, погибший в 778 году в битве с басками в ущелье Ронсеваль, прикрывая отход армии Карла Великого. Герой французского эпоса «Песнь о Роланде».
[173]Килгобинет — современный город Киллорглин (см. дальше в гл. V).
[174]Триангуляция — метод определения положения геодезических пунктов построением на местности системы смежных треугольников; основной метод создания опорной геодезической сети и градусных измерений.
[175]Имеется в виду дуга параллели, то есть линии сечения поверхности земного шара плоскостью, параллельной плоскости экватора.
[176]Тильбюри — легкий открытый двухколесный экипаж.
[177]Догкарт — высокий двухколесный экипаж с поперечными сиденьями и местом для собак под ними.
[178]Аллюр ( фр. , букв.: «походка») — вид движения лошади; естественный аллюр — шаг, рысь, галоп и т. д.; искусственный аллюр — парадный шаг, пируэт и проч.
[179]Краги — здесь: накладные голенища с застежками.
[180]Клипер — быстроходное парусное судно, у которого в целях максимального использования ветра были установлены дополнительные мачты и паруса, а корпусу придавали удлиненную форму; корпус был уже обычного.
[181]Каботаж — плавание морских судов между портами одного государства; здесь имеется в виду малый каботаж, то есть плавание в пределах одного и того же моря.
[182]Кубрик — жилое помещение команды на морских судах, расположенное ниже главной палубы.
[183]Ялик — небольшая корабельная шлюпка с одной или двумя парами весел.
[184]Полуют — надстройка в кормовой части судна.
[185]Реи (ед. число — рей) — деревянные (а теперь и стальные) круглые балки, укрепляемые на мачтах и их продолжениях — стеньгах; на парусном флоте служили для привязывания прямых парусов.
[186]Эль — крепкое английское пиво.
[187]Негоциант — купец, ведущий оптовую торговлю, преимущественно за пределами родной страны.
[188]Эстуарий — широкое устье реки при впадении ее в море.
[189]Рэйли Уолтер (1552 — 1618) — английский государственный деятель, путешественник и писатель.
[190]Полубак — надстройка в носовой части судна; иногда так называют и прилегающую к носу судна часть верхней палубы.
[191]Святой Кевин ( гэльск. Caemgen, лат. Coemgenus; умер в 618 году) — святой патрон города Дублина, основатель монастыря в Глэндалохе. Происходил из ирландского королевского рода; с детских лет был склонен к уединению в монастырских стенах; монахом стал в раннем возрасте; известен как покровитель животных.
[192]В метрической системе высота горы Лагнакиллия составляет 926 м.
[193]Брайтон — известный английский морской курорт на побережье Ла-Манша.
[194]Бенедиктинцы — один из старейших католических монашеских орденов; орден известен с VI века, причем одной из основных областей его первоначального распространения была именно земля, заселенная древними кельтами (Галлия).
[195]Автор допускает неточность: эта акватория принадлежит еще проливу Святого Георга.
[196]Рантье — лица, живущие на проценты от доходов с ценных бумаг, с отдаваемого в ссуду капитала.
[197]Теперь этот городок носит название Дан-Лэре.
[198]Собор Св. Патрика (Сент-Патрик) построен в 1190 году, перестроен после пожара в 1362 году.
[199]Церковь Крайст-чёрч выстроена в готическом стиле в 1038 году, перестроена в начале XIII века.
[200]Фартинг — четвертая часть пенни.
[201]Королевский канал (Ройал-канал) идет от Дублина сначала на запад, а потом, от города Баллимахона, на северо-запад, к верхнему течению реки Шаннон. Длина канала около 120 км.
[202]Большой канал (Гранд-канал) берет начало от нижнего течения реки Лиффи, потом пересекает эту реку и идет в западном направлении к реке Шаннон, подходя к ней близ города Банахер, у впадения в Шаннон реки Бросна. Длина канала около 125 км.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу