[112]Брасопить — ворочать реи в горизонтальном положении при помощи брасов.
[113]Брать рифы — уменьшать площадь парусов с помощью специальных устройств или приспособлении, самое простое из них — ряды отверстии (риф-гатов), расположенных параллельно рею, сквозь которые пропускают специальные снасти (риф-сезни).
[114]Двойной марсель — в XIX веке на крупных кораблях большие паруса второго ряда марсели ( фр. huniers pleins, «полные марсели») были заменены двумя более легкими парусами: нижним, или «неподвижным» ( фр. hunier fixe), который нельзя было ни поднимать, ни опускать, и верхним, или «летучим» ( фр. hunier volant), который привязывали над предыдущим на подвижном рее. Однако в данном случае автор, видимо, просто описался: ведь на «Стремительном» не было достаточного количества матросов для управления подобным набором парусов.
[115]Дорада — золотая макрель, или корифена (Coryphaena hippurus).
[116]Морская свинья (Phocaena phocaena) — водное млекопитающее животное подотряда зубатых китов, относится к семейству дельфиновых; другое название — пыхтун.
[117]Форштевень — вертикальная или наклонная балка набора судна, замыкающая его носовую оконечность; является продолжением киля, связывая последний с набором палуб.
[118]Кильватерная струя (кильватер) — струя, остающаяся за кормой идущего корабля.
[119]Румб — 1/32 часть окружности видимого горизонта (и картушки компаса), соответствует 11 градусам 15 минутам.
[120]По современным данным Бермудские острова расположены под 64°40' — 65°00' западной долготы и 32°15' — 32°30' северной широты.
[121]Современное название — Хамильтон.
[122]Современное название — Сент-Дейвидс.
[123]«Тройная медь» ( лат. ) (Гораций. Оды) — неустрашимость, твердость духа («Знать, из дуба или меди грудь имел, кто свой хрупкий челн вверить грозным волнам дерзнул…»). ( Примеч. перев. )
[124]Бермудский архипелаг лежит в области, где летом господствуют южные ветры; непосредственно к югу от него располагается обширная область часто повторяющихся штилей (Саргассово море); если от Бермуд пересечь напрямик Саргассово море, то в водах, соседствующих с Антильскими островами, корабли попадут в область развития восточных ветров, локальной модификации северо-восточного пассата.
[125]Каблограмма — телеграмма, переданная по подводному телеграфному кабелю.
[126]Речь идет о Флоридском проливе, который вплоть до конца XIX века имел еще одно название: Новый Багамский пролив.
[127]Пролив Сантарена расположен к северу от Кубы; он имеет субмеридиональное направление и отделяет банку Ки-Сол от Большой Багамской банки, а вместе с более южным Старым Багамским проливом — Кубу от Багамских островов.
[128]Согласно современной океанологической терминологии, Гольфстримом («Течением из Залива») называется океанский поток, начинающийся у выхода из Флоридского пролива и оканчивающийся в сотне миль северо-восточнее, на широте мыса Гаттерас. Продолжающееся дальше к северо-востоку течение носит название Северо-Атлантического; оно-то и доходит до берегов Европы, огибая ее северо-западную окраину под названием Норвежского течения.
[129]Куттер — здесь: сторожевой корабль.
[130]По современным данным, широта Сент-Томаса 18°20' северной широты.
[131]Топсель — парус особой конструкции, поднимавшийся над косым парусом; на крупных судах ставился над бизанью, на малых или на судах с косым вооружением — над фоком и гротом.
[132]Подветренные острова ( англ. ). ( Примеч. перев. )
[133]Наветренные острова ( англ. ). ( Примеч. перев. )
[134]Американское Средиземное море (старое название) включает в себя Мексиканский залив и Карибское море. ( Примеч. перев. )
[135]Реклю Жан-Жак-Элизе (1830 — 1905) — французский географ и социолог, автор многотомного труда «Земля и люди».
[136]Кубинские берега Колумб увидел 28 октября 1492 года.
[137]Консепсьон — Колумб подошел к западной оконечности этого острова в Багамском архипелаге на закате 14 октября 1492 года; остров был назван им Санта-Мария-де-Консепсьон (Святая Мария Непорочного Зачатия). Остров расположен чуть севернее тропика Рака, примерно под 75° западной долготы. Ею современное название Рам-Ки.
[138]Фернандина — третий остров, открытый Колумбом в вест-индских водах 16 октября 1492 года, был окрещен в честь Фердинанда, короля Арагона; в наши дни остров называется Лонг-Айленд.
[139]Остров Изабелла, переименованный Колумбом в честь кастильской королевы, местные жители называли Самоат; на современных картах остров известен как Крукед-Айленд.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу