Трут (англ.).
Кресало, огниво — стальная пластина для высекания огня из кремня.
Путеводитель (лат.).
Вандомская колонна — колонна, установленная в 1806 — 1810 годах на одноименной площади в Париже в честь побед Наполеона Бонапарта.
Хрусталик глаза — прозрачное двояковыпуклое тело (линза), расположенное позади зрачка, пропускающее и преломляющее лучи света. Помутнение хрусталика (катаракта) вызывает слепоту.
Корпия — раздерганная на нитки ткань, которая употреблялась вместо ваты для перевязки ран.
Автору известно, что у птиц и рыб глазной хрусталик сферический. Однако нарвал — китообразное и, стало быть, млекопитающее, и его хрусталик двояковыпуклый, как у его сородичей. (Примеч. авт.)
Достаточно (лат.).
Химера — в древнегреческой мифологии — огнедышащее чудовище с головой и шеей льва, туловищем козы, хвостом дракона; здесь: несбыточная (химерическая) мечта.
Шпангоут — ребро корпуса корабля.
Несессер — футляр с туалетными принадлежностями.
Иона — библейский пророк, в наказание за неповиновение воле Бога будто бы проглоченный китом и проведший в его животе три дня.
Шлепок (англ.).
Мадам Жонас. — По-французски Жонас соответствует имени Иона. (Примеч. перев.)
Парк для прогулок китов (англ.)
Весьма примечательно! (англ.)
Морская миля — 1 км 852 м или 1 км 853 м (английская миля).
Что это? (англ.)
Пелагии — род медуз класса сцифондных.
Дары моря (ит.).
Господи! Спаси меня! (англ.)
Пир Валтасара. — Здесь: пышный, изобильный пир. Валтасар, сын последнего царя древней Вавилонии Набонида, погиб при взятии Вавилона персами в 539 году до н.э. В Библии содержится описание пира у Валтасара, во время которого на стене появились огненные слова, предвещающие гибель.
Эликсир жизни — в средние века так называли фантастический напиток, якобы продлевающий жизнь и сохраняющий молодость.
Саргассово море — море в центральной части Атлантического океана, получившее название от больших скоплений плавающих саргассовых водорослей, препятствующих судоходству.
Плавающий фукус (лат.).
Китенок (англ.).
Кровать, постель (англ.)
Грюйер — сорт швейцарского сыра; камамбер — французский сыр, приготовленный из цельного коровьего молока; честер — английский сыр, который впервые стали изготовлять в городе Честере.
Мускатное дерево (мускатник) — вечнозеленое дерево семейства мускатниковых, включающего около 120 видов. Культивируется в тропиках из-за мускатных орехов и мускатного цвета, используемых как пряности.
Эвкалипты — вечнозеленые деревья семейства миртовых. Высота до 100 м. Обладают ценной негниющей древесиной. Листья и масло из семян используют в медицине.
Камедные деревья — невозможно определить, какие именно деревья имеет в виду автор, так как упругую и клейкую смолу — камедь дают многие деревья и кустарники.
Магнолии — деревья семейства магнолиевых с крупными душистыми цветами и блестящими восковатыми листьями.
Саговники (цикадовые) — тропические и субтропические древовидные голосеменные растения (около 130 видов), высотой до 20 м со стволами необычной формы (редькообразными, колоннообразными и т.п.).
Хвощи — многолетние травянистые растения, сильно разветвленные, с листьями, превратившимися в чешуйки.
Казуарины — деревья семейства казуариновых (около 60 видов), высокие, с тонким и стройным стволом.
Плауны-ликоподиумы — споровые травянистые растения.
Игуана — тропическая ящерица семейства игуан, включающего до 700 видов. Длина от нескольких сантиметров до 2 м; многие игуаны ярко окрашены, имеют на спине пластинчатый гребень.
Райские птицы — семейство птиц отряда воробьиных с необычно ярким и красивым оперением; 42 вида этих птиц обитают в основном в горных лесах Новой Гвинеи и в Австралии.
Читать дальше