StaVl Zosimov Premudroslovsky - Verréckt Detective. Witzeg Detektiv

Здесь есть возможность читать онлайн «StaVl Zosimov Premudroslovsky - Verréckt Detective. Witzeg Detektiv» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочие приключения, Юмористические книги, Детектив, russian_contemporary, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Verréckt Detective. Witzeg Detektiv: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Verréckt Detective. Witzeg Detektiv»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

An England gëtt et en Detektiv, de Sherlock Holmes an den Dr Watson; An Europa – Hercule Poirot an Hastings; an den USA, den Niro Wolfe an den Archie Goodwin.An hei, d’Russen, dëst ass de Quartier Generol Klop a säi béis Assistent, Korporal, Incifalapat.Zesummen wäerten se sech net géigesäiteg gesinn, awer dëst stoppt se net fir kriminell Fäll z’ënnersichen…Dëse Roman ass vum Putin gefall.# All Rechter reservéiert.

Verréckt Detective. Witzeg Detektiv — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Verréckt Detective. Witzeg Detektiv», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Hien ass den Direkter. Hie weess besser. An hie selwer wäert gerechtfäerdegt viru Gott.

– Ass dat deen op der Mauer am Büro hänkt?

– Fast. Do hänkt den Iron Felix, säin Deputéierte. Okay, maach maacht Är Hausaufgaben.

– Ech hunn. Mamm, kann ech e Spadséiergank um Floss goen?

– Gitt, awer erënnert dech un, Welpen: erdronk, komm net heem. Ech bréngen dech ëm…

– Jo. – Den Izzy huet geruff an ass hannert der Dier verschwonnen…

Apulase THIRD

– Nee, Patron, ech konnt bleiwen, mäi Häerz ass schwaach…

– Näischt, hei zu Sankt Petersburg gitt Dir Gasen a Liichtegkeet.

Den Harutun wëll och eppes soen, fir mam Klop senger Fra ze bleiwen, awer hien gouf nodenklech a kuckt no dem kräischen Zwee-Schwanz op sengem Knéi a mat sengem Daumen huet hien den Insekt an d’Material vu sengen Hosen gedréckt.

– Wat wolls de blosen? – sarkastesch, huet seng Aen zougedréckt, huet den Ottila gefrot.

– Ech hu keng Suen oder Medizin.

– Gutt, dat ass solvabel. Alles bezilt de Budget. Wa mir d’Nues fannen.

– A wa mir et net fannen?

– A wa mir et net fannen, da ginn all Ausgaben entzunn… vun Iech.

– Wéi sou?

– An esou. Wann Dir ëmmer nach domm Froen stellt, da kënnt Dir Är Aarbecht verléieren. Huet et kritt?

– Dat ass richteg, verstanen. Wéini ginn mer?

– Domm Fro. Mir sollte schonn do sinn. Elo geet et lass!

– A wat ass sou séier? Ech hu mäi Koffer net gepackt?

– Mir mussen et ëmmer prett halen. Dir wousst, wou Dir eng Aarbecht kritt… Iwwregens, déi selwecht Saach…

– Wat?

– Ech hunn meng Koffer net gepackt. Jo, mir brauche se net. Bei Ärer Arrivée, kaaft wat Dir braucht. Ech hunn eng Bankkaart.

– A wann et net genuch Suen?

– Hien werft. – an nach eng Kéier huet de Bezierkspolizist e Fanger op d’Plafong gezunn an an engem Pygmy-Stil sprang, mat Somersaults, op den Dësch, wibbelt e Fouss virun der Nues vum Kolleg. Hien ass zu Fouss an huet den Dësch zu Fouss a Richtung Arutun op säi Stull gekräizt. Tréinen an ass Richtung Ausfaart gaang.

– Firwat sëtzt Dir? a lass! – an huet mat senger Hand gewénkt, – an, wéi wann et laanscht St.

Si hunn d’Héichkraaft verlooss, awer nëmmen eng Notiz a Këscht op der Dier hannerlooss:

“Maach der keng Suergen. Mir sinn op eng dréngend Aufgab op St. Petersburg fortgaang. Dir bleift op der Plaz vun Incephalate, an Izya – amplaz vu mir.. mech!”

An um Enn ass den Zousatz an enger anerer Handschrëft:

“Sorry, Pupsik, ech kommen zréck wéi ech muss! Wärend Äre Flou opgeet. Waart op mech an ech kommen zréck. Vläicht een…”

Den Izya huet d’Notiz gelies an huet op dem Blat an der Handschrëft vu sengem Papp an Intsefalopat geschriwwen, hien a senger Tasche verstoppt an huet d’Inskriptioun vun der Dier erausgeheescht.

– Ma, al Geess, Dir hutt et. – Ech hunn mäin Handy geholl an SMS a mengem Papp geschéckt. Dunn ass hien an d’Haus an huet d’Notiz zu senger Mamm ginn. Si huet gelies a geschloen.

Loosst hie fueren. Mir ersetzen et. An net e Wuert iwwer d’Fortsetzung vum Papp. Huet et kritt?

– Natierlech Mamm, ech verstinn… A loosst eis d’Schwäin vum Schoulmeeschter huelen, ahh? hie proposéiert.

– Wat sidd Dir? Mir mussen alles maachen no der Charta a Gerechtegkeet.

– An hien rifft op mech a Fairness?

– Hien ass den Direkter. Hie weess besser. An hie selwer wäert gerechtfäerdegt viru Gott.

– Ass dat deen op der Mauer am Büro hänkt?

– Fast. Do hänkt den Iron Felix, säin Deputéierte. Okay, maach maacht Är Hausaufgaben.

– Ech hunn. Mamm, kann ech e Spadséiergank um Floss goen?

– Gitt, awer erënnert dech un, Welpen: erdronk, komm net heem. Ech bréngen dech ëm…

– Jo. – Den Izzy huet geruff an ass hannert der Dier verschwonnen…

– Uuh, – de Controller, gebierteg vun e puer Lettesche kollektive Bauerenhaff, huet de Kapp gerëselt, d’Leit duerchgesat. – Et gëtt kee Gewësse, et ass offensichtlech datt d’Gesiicht net russesch ass, an d’Uniform vum Allgemenge gezunn huet.

– An et gëtt eng administrativ Strof dofir.. – erkläert de Sergeant Golytko, gebierteg vu Lviv.

– An hei ass mäi Pass, mat engem Schrëft, den Harutun Karapetovich an huet him eng Penta iwwerginn. – Russesch. Ech si russesch, mäin!

– Wéi ech, – e Pent bäigefüügt

– A mir. – baut d’Aen aus, huet de Controller derbäi.

– Ma, Dir sidd an der Rei. – De Bliederpass huet eng Pent ausgesprach, – och wann eng zweet, – ausgesinn ënner de Stiermer, – sidd Dir e Kënschtler? – an de multi-faarwege Aen, duerno huet hie säi Studium op d’Oueren erofgesat, – oder Zoophil?

Dem Ottila seng Aen sinn opgetrueden an hien huet wéi e Bësselche gesinn, kuckt op Intsefalopat. De Korporal rout.

– Gutt, Zännstaang, mat wéi engem Päerd depot Dir, oder Heem Kultur? – de Begleetpersoun huet de Pass un den Harutun iwwerginn.

– Wéi eng Art Kënschtler sinn ech? Ech sinn net e Vollzäitassistent vum lokale Duerf Sokolov Baach, Leningrad Regioun.

– Oh, gefiddert, gitt fort. – huet de Pflicht agestallt.

– Hei ass meng ID.

– Corporal, seet Dir? – de Brigadier huet seng Wang kraazt an huet e Saat a sengem Mond geluecht. – gutt, Dir sidd gratis, an dës wäert mat mir kommen.

– Wat heescht et, “komm mat mir”? – de Bettbug war rosen. – Loosst mech mäi Patron elo ruffen? Hie wäert Äert Gehir astellen…

– Dir rufft, Dir rufft do, a mengem Büro, an am Ufank testen ech Iech no enger Sich, vläicht sidd Dir e tschetscheneschen Terrorist oder sidd Dir vun Ären Elteren fortgelaf. Kommt, looss. den Dénger huet geruff an huet einfach him gerannt: entweder mam Hënneschten oder mam Faass, den Ottil gouf mat him an engem Iwwerfallsgewier an de Schinneplazraum uvertraut. Gare. Den Ancephalopath ass him nogefollegt a wollt souguer mat sengem Ottila a Brand stiechen, sou wéi et de Klop ausgesäit, ass direkt hannert der Kolonn verschwonnen an huet virgeholl wéi de Klop net ze wëssen.

– Harutun, rufft Isolde, loosst hien d’Dokumenter bréngen! – huet de Klop geruff.

“A méi séier”, huet de Brigadier derbäigesat, “soss bleift hien nach laang bei eis.”

– A wéini gëtt se fräigelooss? huet den Harutun gefrot.

– Wéi kann eng Persoun etabléiert ginn…

– Dräi Deeg? – huet den ale Mann gefillt.

– Oder vläicht dräi Joer. – äntwert de Begleetpersoun. – Wann hien net géint d’Autoritéite widderstéit. – an huet d’Dier vu bannen ausgeschloen.

Den Incephalopath huet mat de Fangere vu senger lénkser Hand säin dënnem Kinn verstoppt an, ënner der Nues geséit, an hien huet decidéiert den Uerder ze maachen, wat him a säi Boss passt. Hien ass séier aus der Gare erausgaang an d’Strooss an huet direkt opgehalen.

– Wou ginn ech? Den Harutun huet sech gefrot.

– Zu Isolde, du Narr. – geäntwert sarkastesch eng bannenzeg Stëmm.

– Also et gi keng Suen? Wéi wäert ech goen?

– An du, fir däi Léifsten, klaut se dohannen, vun deem décke Gesiichter, deen an engem schwaarze Jeep sëtzt.

– Hir, hatt wäert d’Gesiicht schloën. An net ze dinn, ech sinn e Schäin?!

An iwwerdeems den Harutun mat senger bannenzeger Stëmm konsultéiert huet, huet de Klop, nodeems hien seng Donnéeën uginn huet, bescheiden ageschlof, wärend hien an engem Apa souz.

– Hey Bum, gudden fart! – huet den Begleetstär geruff. Den Ottila huet opgegraff an huet seng bulgend Aen opgemaach. Hien huet säi Mond geschloen an huet e Rutsch a sengem Mond gefeelt, probéiert säi Speck mat senger Zong ze sammelen, awer et war net genuch Fiichtegkeet a sengem Mond an hien huet op eng Toilette gefrot.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Verréckt Detective. Witzeg Detektiv»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Verréckt Detective. Witzeg Detektiv» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


StaVl Zosimov Premudroslovsky - Šílený detektiv. Legrační detektiv
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Detektiv i çmendur. Detektiv qesharak
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Crazy Detective. Funny detective
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Noro detektiv. Smešen detektiv
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Ludi detektiv. Smiješan detektiv
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Crazy Detective. Mpanara-baovao mampatahotra
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Crazy Detective. Rolig detektiv
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Detective pazzo. Detective divertente
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Verrückter Detektiv. Witziger Detektiv
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Gekke detective. Grappige detective
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Skøre detektiv. Sjov detektiv
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Crazy Detective. Morsom detektiv
StaVl Zosimov Premudroslovsky
Отзывы о книге «Verréckt Detective. Witzeg Detektiv»

Обсуждение, отзывы о книге «Verréckt Detective. Witzeg Detektiv» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x