Звёзды мерцали в мáревой дымке. Тысячи факелов собрались вдоль пруда перед царским дворцом и ждали… Выплыл багровый узенький месяц. Трубы взревели. Около чи́муского святилища на высокой платформе вскрикнули жрицы. Луннорождённый брызнул священной искристой влагой из лунной чаши вправо и влево. Знать в белых мантиях поклонилась. Инка-наместник бдил ритуал, скривившись… Месяц прикрылся жёлтой вуалью; простолюдины заголосили… Царь встал на судно, где были жрец с веслом и сиятельный Чи с подносом, чтобы кормить лунных рыб в пруду. Царь, схватив горсть сердец попугаев, кинул их в воду. Судно поплыло.
– Жрец глух и нем, Чи. Дай мне отчёт, и быстро.
– Чи́мор Великий! – начал сановник. – Мать-Луна хороша, как жизнь! Рыбы плещутся шумно, ибо хотят знать правду! Вот что узнал я. В Куско мятежники! Пача Кýтек, сын фаворитки прежнего князя города Куско, в войнах смяв чанков вкупе с аймарцами и сослав отца, оттеснил Титу Йáвара как законного. Встала Радуга 50 50 Эмблема и герб потомков Пача Кутека.
новой инкской династии и одним концом уперлась в Айавáку, что подле Ки́ту, горного царства, а супротивным – в области Чили. «Инка-панака» звать этих инков, и наш наместник – инка-панака. Скольких попрали – столько врагов у них. Покорённые земли, сходно и инки из косоплётов и из гривастых мыслят восстание… – Чи кивнул на поднос, потому что наместник гаркнул им с берега «хрень заканчивать». Царь швырнул в воду птичьих сердечек; лунные рыбы сильно плеснули, и Чи продолжил: – Чи́мор Великий! Чури Катáри, Вождь-Говоритель Нижнего Куско, главный гривастых, да Титу Йáвар, вождь косоплётов, старых родов то бишь, и наместник Востока – вот заводилы. Также при них есть инка-панака. Ведь Мама Вако, дикой гордыней даже родителю – Титу Йáвару Инке – не уступая, ищет трон сыну. Он не наследный принц, потому что отец его, главный инка, взял в свои койи, то есть в царицы, новую даму. Принц Апу Кáмак рвётся к престолу. Сговор с Ольáнтаем и чилийским вождём и с Кóхилем состоялся. Я был на сходке сих заговорщиков.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Река в амазонском лесу на границе Боливии и Бразилии.
Ныне река Мадре-де-Дьос в Боливии.
Вождь, господин (кечуа).
Имя: «Пригожая, Чаровница, Прелесть, Красотка» (кечуа).
«Ясный День» – обращение к повелителю инков, выбранное Титу Йаваром из других («Заступник и Благодетель», «Набольший Господин», «Сын Солнца», «Светоч», «Владыка»), более полно определяющих властное положение. Неслучайно упоминание Йавар Вакака – представителя старой, прежней династии, павшей лет пятьдесят назад.
Накидка (кечуа).
Андийское быстроногое животное-камелоид.
Капак Йупанки, брат и сподвижник первостроителя инкской империи Пача Кутека, получивший почётное имя «Правая Длань».
Царь аймарской империи был протектором города-государства Куско до Пача Кутека; и все прежние инки-правители были в целом зависимы от него; при древних, также при старых кланах кусканцев Городом правил вождь из аймарцев.
Древние кланы: чима-панака и раурау-панака , авани-айльу и апу-майта и остальные, – это «гривастые»; их причёски как грива. Старые кланы – викакирау с айльу-панака – волосы заплетали в косы, прозваны «косоплётами», или «косы плетущими». Пачакутековы потомки ( соксо-панака , инка-панака и капак-айльу ), ставшие во главе империи, стриглись коротко.
Возлюбленная Ольантая, дочь Пача Кутека, кой, прознав о её любви к ей не равному кровью воину-полководцу племени анти, бросил её в узилище, а Ольантая удалил.
Так называли индейцы Анды.
«Пальа» и «инка» – это понятия половых или гендерных признаков. Ибо пальами звались женщины инков: матери, жёны, сёстры и дочери.
Читать дальше