Генрі Хаґґард - У серці Африки, або Пригоди Аллана Квотермейна

Здесь есть возможность читать онлайн «Генрі Хаґґард - У серці Африки, або Пригоди Аллана Квотермейна» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Школа, Жанр: Прочие приключения, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

У серці Африки, або Пригоди Аллана Квотермейна: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «У серці Африки, або Пригоди Аллана Квотермейна»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Подальші пригоди Аллана Квотермейна, Генрі Куртіса і капітана Гуда — знайомих читачеві по "Копальнях царя Соломона"  — знову ж відбуваються на африканському континенті, постійному натхненнику творчості Г. Р. Хаґґарда.

У серці Африки, або Пригоди Аллана Квотермейна — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «У серці Африки, або Пригоди Аллана Квотермейна», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Чи можеш ти бігти далі, — запитав я на третій зупинці, — або сядеш зі мною на коня?

Він вказав своєю сокирою на чорніючу перед нами масу. Це був храм Сонця, до якого залишалося не більше п’яти миль.

— Добіжу або помру! — прошепотів зулус.

О, ці останні п’ять миль! Ноги мої горіли, кожен рух коня завдавав мені сильного болю. Я був виснажений втомою, голодом, спрагою і нестерпно страждав від рани. Мені здавалося, що шматок кістки або щось гостре встромлялося в мою легеню. Бідолашний кінь ледве дихав. Але вже наближалася зоря, і ми не могли чекати, хоча б усі троє померли на дорозі, а мали рухатися вперед, поки в нас жевріла хоча б іскра життя. Повітря було задушливе, як часто буває перед світанком. Були й інші ознаки близького сходу сонця, наприклад, сотні маленьких павуків на тоненьких павутинках, які розвівалися над нами. Ці маленькі створіння обгортали коня і нас своєю павутиною, і оскільки нам ніколи було вовтузитися і скидати їх, то ми покрилися цілою сіткою довгого сірого павутиння, яке понад ярд тягнулося за нами. Кумедний вигляд ми мали, авжеж!

Нарешті ми побачили перед собою бронзові ворота зовнішньої стіни Мілозиса. Новий сумнів охопив мене: раптом нас не впустять?!

— Відчиніть! Відчиніть! — закричав я, промовивши королівський пароль. — Відчиніть! Відчиніть! Вісник із вістями про битву!

— Які новини? — закричав стражник. — Хто ти, що прискакав, як божевільний? Хто це біг за тобою з висунутим язиком, немов собака за екіпажем?

— Це я, Макумазан, і зі мною мій чорний собака. Відчиняй, відчиняй ворота! Я привіз звістку!

Ворота широко відчинилися, заскрипівши на блоках, і ми швидко пройшли в них.

— Які новини, пане, які новини? — кричав стражник.

— Інкубу розсіяв військо Зорайї, як вітер хмару! — відповів я, поспішаючи вперед.

Останнє зусилля, мій вірний коню, мій мужній зулусе! Тримайся, Денний Променю, збери всі свої сили, ще п’ятнадцять хвилин! Старий зулусе, кріпися, біжи! Ще трохи, і ви будете увічнені в історії країни!

Ми проскочили сонними, затихлими вулицями повз храму! Ще миля, одна маленька миля! Тримайтеся, зберіть усі сили! Будинки біжать… Уперед, моя добра конячко, вперед, тільки п’ятдесят ярдів залишилося нам! А! Ти вже почула стайню! Слава Богу! Нарешті палац! Перше проміння заграло на пологому куполі храму. А що, як уже все скінчено, і дорогу закрито?

Знову вимовив я пароль і закричав: “Відчиніть! Відчиніть!” Відповіді не було. Серце у мене впало!

Знову я крикнув, і цього разу мені озивався голос, який я впізнав. Це був голос Кара, одного з воїнів особистої охорони королеви, людини відданої.

— Це ти, Каро? — крикнув я. — Тут я, Макумазан! Накажи варті опустити міст і відкрити ворота! Швидше тільки, швидше!

Минуло кілька хвилин, які здалися мені нескінченними. Нарешті міст опустили, і ворота відчинилися. Ми опинилися у дворі, і бідолашний кінь мій захитався й упав. Я абияк звільнився і озирнувся довкола. Окрім Кара, нікого не було, та й він мав дивний вигляд, вся його одежа була розірвана. Він сам відкрив ворота, опустив міст, потім знову замкнув їх; завдяки кмітливо пристосованим важелям і блокам, зробити це могла одна людина.

— Де ж вартові? — запитав я, наперед лякаючись його відповіді.

— Я не знаю, — відповів він, — години дві тому, коли я спав, мене схопили, зв’язали, і лише зараз я звільнився, розгриз зубами мотузок. Я боюся, страшенно боюся, що нас зрадили!

Його слова додали мені енергії. Схопивши його за руку, я пішов у супроводі Умслопогаса, який брів позаду, як п’яний, прямо через тронну залу, де було порожньо і тихо, в кімнати королеви.

Коли ми ввійшли до першої кімнати, — варти не було, в другій — теж нікого! О, можливо, все закінчилося! Ми спізнилися! Німа тиша кімнат справляла гнітюче враження. Ми підійшли до спальні Нілепти, хитаючись, з, болем у серці, побоюючись найгіршого, але помітили там світло. О, слава Богу, Біла Королева жива й неушкоджена! Ось вона стоїть у нічному платті, розбуджена нашим приходом, в очах її ще сліди сну, обличчя залите рум’янцем страху і сорому!

— Хто там? — кричить вона. — Що це означає? Макумазане, це ти? Що з тобою? Ти приніс погані звістки… мій пан? О, говори ж, мій пан не помер? Ні?

Вона захиталася, заламуючи свої білі руки.

— Я залишив Інкубу пораненого, але бадьорого! Він виступав зі своїм військом проти Зорайї ще на заході сонця! Хай серце твоє заспокоїться! Зорайя розбита, перемога за тобою!

— Я знала це! — тріумфально закричала вона. — Я знала, що він переможе. Вони називали його чужоземцем і хитали головами, коли я доручала йому командування військами. На заході сонця… кажеш ти, а зараз уже світає! Можливо…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «У серці Африки, або Пригоди Аллана Квотермейна»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «У серці Африки, або Пригоди Аллана Квотермейна» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «У серці Африки, або Пригоди Аллана Квотермейна»

Обсуждение, отзывы о книге «У серці Африки, або Пригоди Аллана Квотермейна» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x