Маргарита Зирен - Любовь по имени Тала

Здесь есть возможность читать онлайн «Маргарита Зирен - Любовь по имени Тала» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Прочие приключения, Юмористическая фантастика, Героическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь по имени Тала: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь по имени Тала»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

О сколько тайн хранил в себе этот затерянный в море остров! Но об одной его истории я Вам поведаю сейчас. В которой невероятные приключения переплетают судьбы моих героев. Сказка «Любовь по имени Тала» о бескорыстной дружбе, и о великой силе любви, способной уничтожить все преграды, творимые злом. Эта сказка о девочке и её друзьях-дельфинах, которые, обратившись людьми, приходят на помощь ей и её семье, спасая от козней злой колдуньи.

Любовь по имени Тала — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь по имени Тала», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Коварная рука занесена была уж с камнем.

Да только Гай о том уж знал,

Раз привлечённый их собраньем, на гноме мухою

Присел. И головой Хромой Сандал по сторонам её вертел. Где

Старший брат сказал не громко: «Знаю я, где Гаю топко.

Мать любого за пропажу с бело сосвету сживёт.

И как я устрою кражу…»

Сандал

–Какой хитро умный ход! И подложим под подушку

Этот дивный изумруд. Ох, исхлещет Крета душку!

Поделом получит плут!

Вспомнил Гай их приговор и, усмехнувшись, он сказал:

«Что ж, посмотрим ещё, вор, кому фарт свой приз отдал.»

Но вскоре гномы уж вернулись

И, как обычно, к месту сбора всей семейкой

Подтянулись. И алмазы без укора мать подняла над собою.

В восхищенье и Гарал, любуясь чистою красою, всё потрогать приставал.

А затем накрыли стол. И все сели наконец есть вкуснейший

Разносол, кроме Талы, да мальчишки.

Но как портил сорванец своей

Гордостью нервишки! «Гай объедкам-то не рад!

И сегодня есть не стал. Ничего, научит глад.» – жене нашёптывал

Гарал. И в остальном он вел себя не сносно, достойно всяких

Нареканий. Отчуждённо жил, бесхозно, примером

Не был он стараний.

XI

Сын Сандал второй по счету, подхалим и пройдоха,

Доносить имел охоту, поощряла ж мать не плохо. На

Берегу играли дети, а он хромал с улыбкой к Крете.

Сандал

–Мама Крета, что мне дашь? Тайну я открою коль?

Крета

–Вновь какая-нибудь блажь? Ну говори уж, в чем там соль.

Сандал

–Камень серый, твой любимчик. Ну тот, который звался

«Дымчик». Взял сегодня у тебя-я.

Крета

–Ох, и примет он науку! Он обидел меня зря! Я сломаю

Ему руку! Кто он, этот негодяй? A-а, я знаю, это Гай.

Сандал

–Нет, не он разбойник ушлый. Тот, кто доступ к ним

Имеет, совершил поступок тухлый.

Крета

–Кто же он, ворюга гадкий!? Кто бесчинствовать здесь смеет?

Сандал

–На измену только падкий первый страж родного клада.

Крета

–Старший сын мой, расточитель? Так зови, пришла расплата!

Да кнут подай, его учитель!

И «сын» в стремленье угодить,

Показал мамаше прыть, вбежав в гранитный

Коридор. Но вышел Гаем на простор. Когда ж собралась вся

Семья, нашли у старшего «дымок». Служила дыбою скамья, и преподал

Гарал урок. Но в оправдание своё вор излагал одно враньё. Но губы вдруг Свои надул, когда б узрел у изголовья врага, который подмигнул, с усмешкой Глядя исподлобья. Прочтя в глазах его злорадство, гном взглотнул обиды Ком и подумал: «Ай да братство! Один остался за бортом! Ни на кого

Надежды нет, кишит предателями свет.» И отомстить решил

Сандалу, врата открывшему скандалу.

XII

Гай частенько помогал Тале слабенькой

В работе. Но, потирая ручки в гроте, смиренье видел

В том Гарал. На самом деле принц жалел силы нежные малышки,

Ярма несносного хотел с шеи снять её, излишки. Но постоянно в тех работах Велось общение, притом, душа бывало Гая в спорах горела мстительным Огнём. Вот только всякое страданье жалела мученица-голь. Обычным

Было состоянье знать в себе чужую боль. Она мучителям своим

Желала блага, только блага. Голодным, раненым, больным

Помогать, жила в ней тяга.

Гай

–Как можешь милость проявлять к врагам достойным осуждений?

Ведь им же совести не знать, не ощущать и угрызений!

Тала

–Хочу я очень в это верить,

Что к ним любовь ещё в пути. Мою к ним

Жалость не измерить, их души жажду я спасти.

Их изменить хочу я, Гай. Тогда б не дикая

Среда, но окружал семью бы рай.

Гай

–И ты на острове года, однако злыдней же не стала.

Тала

–Не знаю, мальчик дорогой, какого монстра съели сало?

Но совсем уж одичали. Другой бы шли они тропой,

Так может счастье повстречали?

Гай

–В таком ты счастлива житье? Полуголодная, в тряпье?

Тала

–Сама с собой живу в ладу, творю добро, что и желаю.

Спокойна совесть и к суду, раз тьму из сердца изгоняю.

Взъерошив волосы свои, подумал он, обняв колени:

«Вот так же жить ради любви и не иметь с врагами трений?

Смог бы я прощать, страдая? Ну уж нет, увольте Гая.»

Гай

–Прощать, советуешь мученье?

Тала

–Но если нет? Подумай сам. Ведь коль иссякнет

В нас терпенье, таким же злобным стать и нам.

И улыбнулась грустно Тала, а принц задумался немало.

XIII

Пообедав каждый раз, гномы

Шли в постель, охотно поваляться в тихий час.

Но дельфин себя свободно не почувствовал, к досаде. Детка ж

Здесь посуду мыла. Что его морской команде, ну, никак не подходило. Когда Сестрица позвала, пытался он, уединиться. Дабы Тала не смогла в море

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь по имени Тала»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь по имени Тала» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любовь по имени Тала»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь по имени Тала» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x