Semfira Grangel - Подарок отца. Книга первая. Леди белой лилии

Здесь есть возможность читать онлайн «Semfira Grangel - Подарок отца. Книга первая. Леди белой лилии» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочие приключения, Историческая проза, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Подарок отца. Книга первая. Леди белой лилии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Подарок отца. Книга первая. Леди белой лилии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что делать отцу, отчаявшемуся увидеть своих наследников.Разве что пойти на обман.Но не всегда получается, как задумано.Питер, согласившись выполнить волю отца похитить девушку, не предполагал, какие ему предстоят душевные испытания. Вопреки своему желанию молодой человек влюбился в невесту, предназначенную другому. Его сердце разрывалось между чувствами к девушке и сыновним долгом.Но леди Ровена, влюбившись в Питера, похитителя её сердца, с первого взгляда, боролась за любовь своего рыцаря!

Подарок отца. Книга первая. Леди белой лилии — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Подарок отца. Книга первая. Леди белой лилии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сэр Джон в молодые годы был оруженосцем у сэра Гилфорда и испытывал к нему не только уважение и дружеское отношение, но и глубокую привязанность.

За годы службы под его началом обрел в его лице не только своего справедливого командира.

Сэр Гилфорд стал ему вместо отца, старшего брата, друга, и сэр Джон готов был выполнить любой приказ своего сюзерена, зная, о чем бы тот ни попросил, он руководствуется, прежде всего, честью, доблестью и достоинством.

Служить под началом сэра Гилфорда была великая честь для любого воина, и она выпала ему.

Поэтому Джон, не задумываясь сразу же, ответил официально:

– О, сэр Гилфорд, дружище, ты же знаешь, что я твой верный вассал и всегда на твоей стороне. Напрасно ты во мне сомневаешься.

Сэр Гилфорд взмахом руки велел ему замолчать.

– Джон, я вовсе не сомневаюсь в твоей преданности и верности. Не спеши так сразу со мной соглашаться, пока не выслушаешь меня до конца и не узнаешь, о чём тебя попрошу. А просьба моя будет весьма необычная и очень деликатная. Но знай, если ты откажешь, мне не к кому больше обратиться с этой просьбой. Самому мне уже такое не по плечу.

– В чём же дело? Не томи, говори скорее, – проявлял нетерпение проговорил сэр Джон.

Догадываясь о том, что рассказ затянется, а в ногах правды нет, поэтому, окинув взглядом стоявшее невдалеке у камина кресло, направился решительно к нему, затем сел поудобнее и приготовился слушать друга.

– Дружище, ты прекрасно знаешь, о чём всё время я, – начал он после того, как Джон удобно устроился в кресле, – из-за чего всё последнее время испытываю бессонницу и головную боль. – сэр Гилфорд обреченно вздохнул.

– Представляю.

– Да! Да! Это мой блудный сын Питер. И ты это прекрасно знаешь. И как тебе известно, он так и не соизволил жениться.

– Да уж! – только и поддакнул сэр Джон, искренне переживая за друга.

Он и сам не раз по душам беседовал с Питером, но всё тщетно.

Мальчишка и слышать не хотел ни о какой женитьбе.

– На этот счёт у меня и есть великолепная задумка. – сэр Гилфорд сделал многозначительную паузу.

– Говори. Не томи.

– Я решился сделать подарок для сына.

Джон вопросительно поднял брови на непонятное пока заявление Гилфорда.

– Подарок? Для Питера?

Сэр Джон с нетерпением ждал продолжения.

– Ходят слухи, – начал тот издалека, – что наш король Иоанн жалует Питера как своего верного рыцаря и вот-вот сделает его наместником необжитых земель.

– Вот как!

Джон изобразил на лице неподдельное удивление.

Весь замок уже много дней об этом судачит, обмусоливая новость.

Да уж! Питер станет ещё более лакомой приманкой для желающих породниться с Гилфордом.

Есть тут, о чём побеспокоиться.

Сэр Гилфорд тем временем продолжал:

– Я надеялся, что прибывший гонец от Питера скажет мне приятные новости, но отнюдь. – сэр Гилфорд сделал паузу и продолжил назидательным тоном. – Никаких слухов и даже намеков на женитьбу. Одно радует, Питер в очередной раз расстался с Корделией.

– Но это как мы знаем не впервой.

– Да. И меня сильно нервирует, что однажды Корделия может снова стать здесь хозяйкой. Я уже представляю, как слышу из каждого угла её вечно недовольный голос.

– Да уж. Не приведи…

– Они сейчас расстались, но, услышав о том, что Иоанн обещает ему баронство, она сразу же попытается вернуть его снова. Конечно, после моей кончины он и так получит мой титул. Но ты понимаешь, о чем я.

– Безусловно.

– Корделия жаждет получить всё сразу и именно сейчас. Более того, мне вообще не нравится его легкомысленное отношение к женскому полу. Питеру нужна хорошая жена, стоящая, а мне внуки. Как ты на это смотришь?

– Что верно, то верно. Замку нужен наследник и хорошая хозяйка. А Корделия не пара нашему мальчику. – подтвердил сэр Джон слова друга.

И был полностью согласен с ним в этом вопросе.

Не дай Бог, если снова хозяйничать в замке будет Корделия.

Врагу бы этого не пожелал, а другу тем более.

Глаза Гилфорда удовлетворенно сверкнули.

Сэр Джон своими речами сам того не подозревая поддерживает его, а, следовательно, настала пора переходить ближе к делу.

– Так вот что я подумал, если Питер сам не хочет жениться, – он многозначительно хмыкнул, – так может быть мне самому попытать счастья на старости лет. Как ты на это смотришь?

Сэр Джон в недоумении уставился на своего первого и единственного наставника и старого друга.

Разговор принял совершенно неожиданный характер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Подарок отца. Книга первая. Леди белой лилии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Подарок отца. Книга первая. Леди белой лилии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Подарок отца. Книга первая. Леди белой лилии»

Обсуждение, отзывы о книге «Подарок отца. Книга первая. Леди белой лилии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x