Светлана Макаренко-Астрикова - Страж серебряной графини. Кофейный роман-эспрессо. Фейная дилогия. Том второй

Здесь есть возможность читать онлайн «Светлана Макаренко-Астрикова - Страж серебряной графини. Кофейный роман-эспрессо. Фейная дилогия. Том второй» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Прочие приключения, Детектив, russian_contemporary, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Страж серебряной графини. Кофейный роман-эспрессо. Фейная дилогия. Том второй: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Страж серебряной графини. Кофейный роман-эспрессо. Фейная дилогия. Том второй»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Семейная сага, в духе авантюры, в тридцати шести главах с эпилогом, имевшая уже весьма серьезный успех у интернет-публики. Это – вторая часть семейной саги «Сказки кофейного фея». Приключения героев книги продолжаются, их жизнь в свете любви и трепета перед прекрасным наполняется новыми переживаниями. Основная мысль романа – борьба силы Духа и любви над смертью – Духовной и физической…

Страж серебряной графини. Кофейный роман-эспрессо. Фейная дилогия. Том второй — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Страж серебряной графини. Кофейный роман-эспрессо. Фейная дилогия. Том второй», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Поводом для суицида, согласно заключению комиссара полиции и криминалиста, работавшего на месте происшествия, могла послужить ссора madame Nord с ее бывшим гражданским мужем, художником станковистом, Александром Н Последний, по сведениям полиции, скрывается уже в течении двух дней, в Восточной Европе, предположительно в Македонии или Чехии.».

Грэг: Записи в Dey. Dgornal. www/http/deydgornal.com.

…Ворохов позвонил мне в скайп рано утром, когда оба моих фея – маленький и большой – еще безмятежно сопели в своих кроватках. Меня же нескончаемою жаждою и изжогою мучил Фрост 3 3 Роберт Фрост – выдающийся американский поэт, эссеист и критик середины двадцатого столетия. Стихотворение Р. Фроста «Заснеженный вечер» блистательно переведено Г. М. Дашевским на русский язык в ноябре 2013 года, как образец баллады в народном духе. , и я решил перевести его «Заснеженный вечер» с утра пораньше, вопреки всем приметам и названиям, ухватив за хвост синичью, упругую, трель ритма, пришедшую мне в голову внезапно, как бред….

Расплывшийся в фокусе экран ноута преподнес мне взлохмаченное, хмурое лицо Мишки, на фоне его домашней мастерской, с разбросанными гроздьями кистей, сломанными палитрами, рамами и макетами, и возлежащей на ступенях лестницы гладкой и по – египетски, статуарно – мускулистой кошки Баси, любимицы всей вороховской семьи.

– Слушай, брат, я чего звоню.. – Наскоро поздоровавшись, начинает Мишка, то и дело оборачиваясь в сторону лестницы. – Ты на французские ресурсы давно заглядывал? Ну, «Фигаро» там,» Пари матч»?

– Нет. А что? – Я верчу в руках листок со строфами Фроста, беззлобно чертыхаясь про себя. Мишка все перебил.

– Да ничего, так.. А фей?

– Ланушка рано легла вчера. Купала и стригла Никушу. Устала. – Я медленно улыбаюсь, еще раз проживая про себя забавные картины вчерашнего купания ребенка, от которого странно пахнет шоколадом, молоком и солнечной пылью… И который похож на фея так, что замирает сердце, когда думаешь об этом…

– Слава Богу. Не давай ей смотреть французские веб – ресурсы. И «Русский Париж» – тоже.

– Почему? Чего это ради? – удивляюсь я непритворно. – Ланочке ведь нужно бывает. для работы, ты же знаешь.

– Да. Но не сейчас. Виолка вчера разбилась…. Весь Париж гудит.. Мне звонил Мартен, ее агент. Только что.

– Господи Боже! – я медленно кручу пальцем колесо мышки, прочищая горло сдавленным кашлем. – Она..

– Она мертва. Сломала шею. Как Ланке сказать?

– Нельзя.– Я ошеломленно хватаюсь за голову. – Подожди. Я позвоню Полю. Это правда?

– Черт! Ну, конечно, Грэг. Мертвее не бывает. – Мишка саркастически хмыкает.

– Как?! Что произошло?!

– Не знаю. Поль сказал: суицид на почве ссоры с возлюбленным.

– Мерзавец! Клошар! 4 4 Здесь в значении – недостойный человек, бродяга, авантюрист. (франц.) Автор. – Взрываюсь я ожесточенно. – Довел – таки! – Моя голова пылает, рисуя непрошенные картины, которых – быть не может. Как не бывает «бы». Что ждало бы Ланочку, решись она простить и остаться с ним?! Немыслимо! Но вместо Ланушки на парижском, сером, с белыми прожилками, средневековом камне, распластано тело Виолетты Норд. Фотографии фотобанка «Франс – Пресс» страшны. Я включаюсь в ресурс вслед Мишкиному рассказу. И напрочь забываю про открытую дверь кабинета. Меня приводит в чувство звук падающего тела…

Ника:

…Папочка так страшно кричал, что я проснулась, испугалась, и прибежала в комнату в одном носочке… Мамочка. Моя любимая мамочка лежала на папиных руках на полу. Когда она падала, то ударилась о книжный шкаф… И была – как мертвая.

Папа и вовсе не заметил меня.. Он хрипло шептал что то, на незнакомом мне языке, целуя мамочку все время, гладя ее волосы, веки, щеки, руки, прижимая ее к себе, как куколку или маленького ребеночка.… Он даже и не шептал, а просто сипел, как Барбоска, которого весной удавил петлей Мишка Корягин из нашего прошлого двора.. Мишка всегда удавляет собачек… Он – жи – во —дер.. Сдает потом их в мыль- ни —цу… Или – в мыльню? Как правильно? Не знаю. А папу теперь нельзя спрашивать ни о чем… Пока мамочка не поправится.

Я убежала, набрала воды в маленькую ванночку, в которой купаю кукол и стала мочить мамочке носовым платочком лоб и ручки.. У нее на голове, кажется, шишка. Она ушиблась.. Она ведь очень нетвердо ходит. Как будто – танцует. Мы все ходим и стоим полной ножкой, а мамочка – почти на цыпочках… и если волнуется или спешит – падает. А если падает, то не разрешает об этом говорить никому. Даже и куклам. Однажды я тоже зашла в папин кабинет, а мамочка лежит на ковре и смеется. И вытирает своим шарфом пыль на нижней полочке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Страж серебряной графини. Кофейный роман-эспрессо. Фейная дилогия. Том второй»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Страж серебряной графини. Кофейный роман-эспрессо. Фейная дилогия. Том второй» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Светлана Макаренко-Астрикова - Дважды любимый
Светлана Макаренко-Астрикова
Светлана Макаренко–Астрикова - Милонга в октябре. Избранные романы и новеллы
Светлана Макаренко–Астрикова
Светлана Макаренко-Астрикова - Дважды любимый. Роман-соната
Светлана Макаренко-Астрикова
Светлана Макаренко-Астрикова - Эдемская печать. Избранные стихи
Светлана Макаренко-Астрикова
Светлана Макаренко-Астрикова - Сказки кофейного фея
Светлана Макаренко-Астрикова
Светлана Макаренко-Астрикова - Madame, когда сжигают корабли…
Светлана Макаренко-Астрикова
Отзывы о книге «Страж серебряной графини. Кофейный роман-эспрессо. Фейная дилогия. Том второй»

Обсуждение, отзывы о книге «Страж серебряной графини. Кофейный роман-эспрессо. Фейная дилогия. Том второй» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x