Ты поймай – ка вихрь, как летучую моль,
Облака схвати на пути,
И тогда изволь, я поверю, король:
Робина Гуда ты можешь найти.
– Мой дурак, – сказал король шуту, – по – твоему, так и нельзя увидеть Робина Гуда?
Нет, что ты, мой король, увидеть его можно просто. Возьми и оденься монахом бедным и поезжай в лес один, без свиты вельмож. Робин Гуд, как гриб, из – под земли вырастет.
– А совет весьма недурен, – усмехнулся король и бросил шуту серебряную монету.
И вот одели короля Ричарда Львиное Сердце в простую монашескую рясу с капюшоном, и отправился он один верхом на муле в Шервудский лес. Не успел он проехать и мили по лесу, как увидел: из глубины темной чащи вышел статный молодец, одетый в зеленое.
Подошел он к королю, взял под уздцы мула:
– Уважаемый аббат, вполне возможно, что вы устали с дороги, не угодно ли немного отдохнут? Сытный обде ждет тебя.
– Все понятно! – откликнулся король Ричард. – Слушал я, что твоя дружина столько королевских оленей в лесу перестреляла, что на многие мили не найдешь теперь ни одного с длинными ветвистыми рогами.
– Никаких упреков, сэр аббат! Вот ты из монастыря, а к вам поди со всей округи везут полные подводы еды. А нам, йоменам, с голоду умирать не хочется, поэтому и охотимся в королевских лесах. Может, ты подашь, аббат, милостыню бедным от своей добродетели
– Со всей охотой, – отвечает король. – Но, клянусь утробой сатаны, имею я только горсть золотых монет
– Спасибо и на том, добрый аббат. Однако речи твои дивные. Я удивлен ими. Видно, не всегда ты монахом бы.
– О чем ты толкуешь, какого дьявола монахом… – гачал было король, да вовремя спохватился и замолчал.
Робин Гуд не обратил внимание на замешательство короля, взял деньги и поделил ровно на две половины.
Обед выдался на славу. Обглоданные кости так и летели под стол. С отцом Туком король спел застольную песню. Опрокинул бокал вина, хлопнул Робина Гуда по плечу и высказал пожелание:
– Слышал я, нет лучше ваших воинов стрелков из лука. И давно хотел посмотреть, как вы, йомены, славу свою не роняете. Не откажи в милости, потешь меня – покажи доброе состязание.
– Непременно развлеку такого веселого и разговорчивого посетителя. Идем со мной на соседнюю поляну, где мы обычно обучаемся правильной стрельбе.
Поднес Робин Гуд охотничий рожок, на его звук, откуда ни возьмись, явились на зов сотни полторы стрелков.
«Вот это да! – восхищенно подумал король. – Мои рыцари не так послушны мне».
Выстроились стрелки в линию, натянули свои длинные луки.
И тут король едва не покрылся испариной: показалось ему, что узнан он и пришел его последний час. Однако испуг быстро прошел – это всего лишь стрелки готовились к турниру.
– Вы очень далеко укрепили мишень? – удивился король. – На целых пятьдесят метров дальше, чем может долететь стрела. Что – что, а глазомер – то у меня точный.
– Не волнуйся, святой отец, – засмеялся от души Робин Гуд. – Стрелы моих воинов летят скорей и дальше, чем все твои молитвы. А промахнувшемуся спуску не даем – по нашему обычаю он получит крепкую затрещину.
Поначалу стрельбы шла по круглой мишени, а потом продолжили стрелять в ореховый прут.
Как обычный воин, в шеренге других стрелял и Робин Гуд. Да незадача вышла, стрела его пролетела мимо, на полпальца в сторону от прута отклонилась. Видно, лишнего вина выпил он за обедом.
– Вот так, святой отец, я промазал. Давай скорее хвати меня кулаком, да с силой.
– О, боже храни тебя, Робин Гуд. На дьявольский поступок толкаешь ты меня. Я же смиренный монах. В руках моих и сил – то нет: привыкли они только четки перебирать.
– Отбрось все премудрости, не бойся, сэр аббат. Таков обычай лесных братьев: промахнулся – отвечай.
И тогда Ричард Львиное Сердце так ударил в лицо Робина Гуда, что тот пошатнулся, ноги подогнулись, еле – еле устоял на них.
– Вот тебе и сказка, смиренный отец – придя в себя, вскричал Робин Гуд. – Видит бог, твоя рука умеет обращаться не только с одними четками.
Внимательно, пристально поглядел Робин Гуд своему неизвестному гостю в лицо. В этот момент рядом оказался Ричард Ли. Его возгласу не было удивления:
– Так это сам король! Наш король в монашеской рясе! Вот какого гостя ты принимаешь сегодня, Робин Гуд.
И здесь же опустился рыцарь перед королем на колени.
– Добро пожаловать, король Ричард! – молвил Робин Гуд. – Не беритесь за меч – здесь нет твоих рыцарей, значит, некого тебе опасаться.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу