– Я постараюсь, папа, – беззвучно прошептала она и в этот момент ощутила на плече руку Османа. Она не слышала, как халиф пересек комнату, и вспомнила о нем только когда он положил ей на плечи руки, сильные и тяжелые, источающие терпкий мужской запах. Так пахнут хорошо ухоженные лошади и домашние кошки. Мусульманские мужчины его положения мылись столько раз в день, сколько англичане не моются за весь месяц.
Она покорно стояла спиной к своему господину и с трепетом чувствовала, как его руки, скользнув по плечам, опустились ей под мышки и обхватили груди. Она ощутила, как наполнились его ладони, а пальцы нежно прижали ее соски. Ребекка откинула голову и глубоко вдохнула, стараясь унять мелкую дрожь во всем теле. Выдержав приличествующую паузу, она прижалась к нему ягодицами и с замиранием сердца поняла, что Осман уже сбросил с себя джиббу и стоял позади нее совершенно голый. Тонкий шелк платья позволял ей ощутить его напрягшуюся плоть. Ребекка вспомнила мудрые наставлении Назиры и застыла в ожидании, когда халиф сам начнет действовать. Женщина должна провоцировать мужчину, но ни в коем случае не брать инициативу в свои руки. Сейчас эта наука оказалась очень кстати. Халиф еще крепче прижал ее к себе. Ребекка вспомнила клык гиппопотама, который Назира принесла с базара, и мимолетно подумала, что та не ошиблась в сравнении. Плоть халифа была тверда как слоновая кость.
Ребекка медленно повернулась в его руках, опустила глаза и решила, что действительно получила благословение отца. Как и клык гиппопотама, его член был ровным и нежным. Она коснулась его и, обхватив пальцами, стала поглаживать, как учила Назира.
– Великий халиф, – прошептала Ребекка, – ваша муж– ская сила столь сокрушительна, что у меня нет сил сопротивляться.
– Я твой верный жеребец, – сказал он ей на ухо.
– А я ваша молодая кобыла, восхищенная силой и величием своего господин. Умоляю вас, не причиняйте мне боли!
Она продолжала держать в руке его могучую плоть, удивляясь, почему он не набрасывается на нее, как Райдер Кортни. Она удерживала его, когда он снимал с нее тонкий шелк, и не выпустила из рук, даже когда Осман уложил ее на кровать. Тогда она попыталась направить его в себя двумя руками и даже приподнялась на локтях, чтобы видеть, как он входит в нее, но он противился ее намерениям, рассматривая со всех сторон, будто покупал дорогую кобылу. И Ребекка поняла, что для него сейчас главное – ласкать и наслаждаться ее телом, не ограничиваясь сиюминутным совокуплением. Однако его ласки показались ей такими медлительными, что она стала терять терпение и принуждать его к более активным действиям, как это было у нее с Райдером Кортни.
А Осман все делал степенно, без суеты. Даже оказавшись на ней, он не стал торопиться, доводя ее до полного безумия. Когда-то в детстве у нее была кошка по имени Баттер, которая по весне утробно выла, призывая к себе самцов. Только сейчас Ребекка поняла всю мощь инстинкта, повелевавшего кошкой. Интересно, сколько тысяч женщин он испробовал в своей жизни? Конечно, куда ему спешить! Кого волнуют чувства бедной женщины, истосковавшейся по мужской ласке.
– Умоляю вас, великий Аталан, вы сводите меня с ума! Я не могу вынести таких мучений! Пожалуйста, будьте…
– Ты же сама просила быть с тобой нежным, – напомнил он ей с улыбкой.
– Я слишком глупа, чтобы понять свои желания. Забудьте все, что я сказала, мой господин. Вы лучше меня знаете все, что есть и должно быть. То, что вам известно, мне не ведомо. Так сделайте же должное, потому что у меня нет больше сил выносить такие муки.
Он выполнил ее просьбу так страстно и искусно, что она громко стонала и билась в его объятиях. Ее кошке Баттер такое и не снилось. Осман тоже был в восторге, поскольку никто из его многочисленных жен и наложниц не доставлял ему такого удовольствия, как аль-Джамаль. Никогда еще он не достигал такого созвучия, плененный силой страсти, заложенной в женщинах веками.
В отличие от остальных жен и наложниц он не отправил ее в гарем после первого свидания, а оставил при себе и рано утром позавтракал вместе с ней. С тех пор никто из его жен и наложниц, которых он взял с собой в эту поездку, не появлялся больше в покоях халифа. Ребекка завладела его вниманием полностью и безраздельно. Она не только услаждала его, но и развлекала рассказами о своей прежней жизни, чего не могли сделать ее соперницы.
Собрав всю важную информацию из допросов проводников, охотников и торговцев, Осман Аталан использовал грамотность Ребекки для составления подробной карты границы и спорных территорий, где намеревался сразиться с эфиопами из-за земли. А привязку этой карты к местности поручил Пенроду, которого послал на разведку. Он не мог доверить столь важное дело кому-то из своих преданных аггагиров, поскольку те не умели писать и чертить и вообще не понимали, что такое карта местности. Однако он не мог полностью отстранить их от этого задания, поскольку тем самым нанес бы им глубокое оскорбление.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу