Промимривши щось невиразне про своє невтручання в справи, які його не стосуються, лікар вийшов.
Але за якісь півгодини ключ у замку повернувся, і на порозі з'явився високий згорблений старик з стосом книжок під пахвою. Відрекомендувавшись бібліотекарем, він без будь-яких дальших пояснень поклав принесену літературу на стіл і, чемно вклонившись, вийшов.
Ніколи ще пальці Григорія так не тремтіли, обмацуючи палітурки, гортаючи сторінки. Одна книжка, друга, третя... ось уже і весь стос переглянуто, а нічого путнього нема! Переважно німецькі видання часів Гітлера. На увагу заслуговує хіба що тритомний довідник "Россия", видрукуваний російською-таки мовою. Що ж, це цікаво!
Під час свого перебування за кордоном Генріху фон Гольдрінгу доводилося бачити безліч подібних путівників і довідників, але тритомний до рук не потрапляв. Тож зрозуміло, що двійник Гольдрікга - Фред взявся саме за нього.
Фред був певен, що в кімнаті є підслуховувач. Не виключена можливість, що за тим, кого привезли сюди як Гольдрінга, стежить і чиєсь пильне око. Тому він завжди поводив себе так, як і годиться в подібному становищі. Але, розгорнувши навмання довідник і прочитавши перші рядки, на яких спинилось його око, він не витримав і зайшовся голосним реготом.
"Для росіян цукор - не продукт харчування, - ще раз прочитав він вголос, - а ласощі. Ними частують тільки найдорожчих гостей".
Все ще сміючись, Фред глянув на титульну сторінку: "Переклад з другого нью-йоркського видання", - значилося там.
Ні, недурно, видно, довідник перевидавали і перекладали. Бо як би без цього світ дізнався про всі прикмети незбагненної російської вдачі!
Чого варті, наприклад, отакі рядки:
"Найдорожча річ для кожного росіянина - ікона. За неї він ладен віддати все, що має..."
Або ось це:
"Росіяни не розуміють слова "демократія".
"Руська жінка любить, коли її б'є чоловік. Биття вона сприймає як доказ любові..."
Навмання гортаючи сторінки, Фред знову і знову заходився реготом, немов перед ним був не довідник, а найдотепніший гумористичний журнал.
Мабуть, саме регіт і заглушив кроки нового відвідувача, на появу якого Фред сьогодні не сподівався. Втім, Нунке був не сам: слідом за ним увійшов невисокий, досить огрядний, але з військовою виправкою чоловік, того неви-значеного віку, коли людині з однаковою підставою можна дати і тридцять п'ять і сорок п'ять років: зморщок не видно, колір обличчя свіжий, та лоб переходить у велику лисину, що сягає аж за тім'я; погляд сірих опуклих очей ніби й жвавий, та під ними вже намічаються брижі, що ось-ось перетворяться на мішечки. Але все це впадало в око пізніше, бо насамперед увагу привертав рот чоловіка, трохи скошений великим шрамом, що перетинав усю ліву щелепу.
Пізніше Фред дізнався - то була пам'ятка від одного чеха, який під час допиту кинувся на слідчого голіруч і мало не розірвав йому рота.
- Мій заступник, гер Шлітсен, - відрекомендував Нунке і, не чекаючи поки скінчиться церемонія першого знайомства, привітно, навіть ласкаво додав: -Радий бачити вас в доброму гуморі. Може, і нам дозволите прилучитись до ваших веселощів?.. Що це вас так насмішило?
- Оцей опус, що зветься довідником. Якщо цією нісенітницею в школі начиняють голови майбутніх агентів у Росії, гарантую їм цілковитий провал. Першого ж місяця їхнього там перебування.
Фред відразу схаменувся, зрозумівши, що бовкнув зайве. Адже чим дурнішими і брехливішими будуть ці довідники, тим краще! Дезинформація іноді важить більше, ніж цілковита обізнаність. Бо, не знавши броду, стережуться, а коли брід показано невірно... Треба пом'якшити сказане.
- Я не хочу ганити довідник цілком...- почав він, але Шлітсен перервав його.
- У кожній довідковій літературі можна знайти дрібні огріхи, це прикро, звичайно, але не має істотного значення, - менторським тоном проголосив він.- Важливо створити загальне уявлення про характер і звичаї нації. Оскільки ж справа в даному довідникові стосується Росії, то я певен: автори цього тритомника якнайкраще зуміли змалювати вдачу росіян.
- Чим же вона позначається, ця вдача?
- Передусім тим, що росіяни - дикуни. Навіть прилучившись зовні до західної цивілізації, якоюсь мірою опанувавши сучаену техніку, вони в глибині душі лишаються дикунами, здатними...
Посміхнувшись, Фред узяв довідник, швидко знайшов потрібну сторінку і вголос прочитав:
- "Якщо руського розлютити, він хапається не за сучасну зброю, навіть не за мисливську рушницю, яка може бути в нього напохваті, а за звичайний дрючок і, вправно ним володіючи, б'ється з ворогом..." Ви це мали на увазі?
Читать дальше