• Пожаловаться

Луи Буссенар: Гвианские робинзоны

Здесь есть возможность читать онлайн «Луи Буссенар: Гвианские робинзоны» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Прочие приключения / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Луи Буссенар Гвианские робинзоны

Гвианские робинзоны: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гвианские робинзоны»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Луи Буссенар: другие книги автора


Кто написал Гвианские робинзоны? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Гвианские робинзоны — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гвианские робинзоны», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Жерминаль, фруктидор — названия месяцев республиканского календаря во Франции, действовавшего в 1793 — 1805 годах.

Note353

Когда на восьмой день плавания, пишет Рамель, нам разрешили одночасовую прогулку, только трое из нас — Тронсон-Дюкудрей, Пишегру и Лавийельернуа — смогли ею воспользоваться. У прочих не было сил выбраться из трюма. Я сам двадцать один день не выходил из ямы, предназначенной для перевозки львов. Капитан Лапорт не забыл ни одной из пыток, что могли закончиться смертью. Ведь это двойное варварство, когда не желают подать трап, чтобы выбраться на палубу. А, карабкаясь по веревке, наверняка свалятся в пустоту люка именно те, кому глоток свежего воздуха нужен больше всего. Нам отказывали в самой элементарной помощи, в самых необходимых предметах… (Примеч. авт.)

Note354

Палата пэров. — Верхняя аристократическая палата французского Национального собрания, созданная в 1814 году после реставрации династии Бурбонов.

Note355

Лувр — один из крупнейших в мире научных и художественных музеев в Париже, в здании бывшего королевского дворца.

Note356

Способ глушения рыбы ароматической травой.

Note357

Морская миля составляет 1852 метра. Таким образом, 12 миль в час равняются 21 тысяче 224 метрам. (Примеч. авт.)

Note358

Канна — многолетнее растение семейства канновых (около 50 видов) с крупными яркими цветами и широкими листьями.

Note359

При всей невероятности это самая точная подробность. История каторжника Гонде также правдива; я только не имею права сообщить его подлинное имя. Сегодня он на свободе. Я плавал на одном из его баркасов. Каждый месяц он добросовестно транспортировал золото с приисков, перевозя в Сен-Лоран в среднем 25, 30 и 40 кг металла, который стоит от 75 до 120 тысяч франков. (Примеч. авт.)

Note360

Расстояние между этими крайними пунктами составляет 320 км. С учетом глубинной границы, проходящей по Риу-Бранку, одному из притоков Амазонки, треугольная поверхность колонии составит примерно 18 000 квадратных лье. (Примеч. авт.)

Note361

Депозит — положенный в банк на хранение капитал.

Note362

Участок, где скот выращивают на подножном корму, в Гвиане называется «аттери», в Бразилии — «фазенда», а у австралийских овцеводов — «ран» — загон (Примеч. авт.)

Note363

Время — деньги (англ.).

Note364

Красные кровяные тельца, или эритроциты — безъядерные клетки крови животных и человека, содержащие гемоглобин и переносящие кислород ко всем органам.

Note365

Беотийский полис. — Полисами назывались города-государства в некоторых областях Древней Греции, в том числе и в Беотии, в которых члены общины имели право на земельную собственность и были равны перед законом.

Note366

Дриады — в греко-римской мифологии лесные божества, покровительницы деревьев.

Note367

Тритоны — в греческой мифологии морские божества с телом человека и рыбьим хвостом.

Note368

Искаженное креольское от фр. «compere» — кум, приятель, дружище.

Note369

Эвтерпа, современное написание Евтерпа — в греческой мифологии одна из девяти муз, покровительница лирической поэзии и музыки.

Note370

Наяда — в греческой мифологии божество рек, ручьев, источников.

Note371

Гектолитр — мера емкости жидкостей, равная 100 литрам.

Note372

Мономан, или маньяк — человек, болезненно одержимый какой-либо идеей, которой подчинены все его поступки.

Note373

Сафьян — тонкая мягкая цветная кожа особой выделки.

Note374

Просто замечательно (англ.).

Note375

Сплин — хандра, тоскливое настроение (считалось, что оно связано с заболеванием селезенки).

Note376

Ипохондрик — человек с угнетенной психикой, погруженный в свои действительные и мнимые болезни.

Note377

Гастрит — острое или хроническое воспаление желудка.

Note378

Манфред — романтический герой одноименной драматической поэмы английского поэта Дж Байрона.

Note379

Фальстаф — сэр Джон Фальстаф, персонаж нескольких драматургических произведений В.Шекспира, обжора, сластолюбец и весельчак, притом изрядный трус.

Note380

Эскулап — шутливо-ироническое прозвание медика (нарицательное от имени римского бога врачевания).

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гвианские робинзоны»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гвианские робинзоны» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Аркадий Аверченко
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Франсис Корсак
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Константин Калбазов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Максим Тихомиров
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Людмила Петрушевская
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Луи Буссенар
Отзывы о книге «Гвианские робинзоны»

Обсуждение, отзывы о книге «Гвианские робинзоны» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.