• Пожаловаться

Луи Буссенар: Гвианские робинзоны

Здесь есть возможность читать онлайн «Луи Буссенар: Гвианские робинзоны» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Прочие приключения / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Луи Буссенар Гвианские робинзоны

Гвианские робинзоны: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гвианские робинзоны»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Луи Буссенар: другие книги автора


Кто написал Гвианские робинзоны? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Гвианские робинзоны — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гвианские робинзоны», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Note296

Навигация — судоходство.

Note297

Я встретился с Анато на берегу Марони, когда он приезжал за своим жалованьем. Мы вместе позавтракали в Спервайне. Я подарил ему несколько безделушек, которые его очаровали, и мы расстались самыми лучшими друзьями. Рисунки из двух номеров «Журнала путешествий» привели его в восхищение. Он захотел узнать мое имя, и я потратил добрые полчаса, пока ему удалось его повторить (Примеч. авт.).

Note298

Муниципальная касса — денежные средства, которыми распоряжаются органы местного самоуправления.

Note299

Этнографический очерк — очерк о нравах и обычаях какого-либо народа.

Note300

Апостол — сторонник и проповедник какого-либо религиозного учения.

Note301

Спарта — область в Древней Греции, жители которой с детства приучались к труду, спорту, физической выносливости; мужество и стойкость спартанских воинов вошли в поговорку.

Note302

Мокасины — мягкая кожаная обувь у индейцев, сшитая при помощи кожаных ремешков.

Note303

Метис — человек смешанной крови.

Note304

Унисон — исполнение музыки или пения в один тон.

Note305

Нефрит — минерал зеленого и белого цвета, ценный поделочный камень, известный с древних времен.

Note306

Индейцы вырезают из стволов деревьев грубые сиденья, которым придают форму четвероногих, рептилий или ящериц. Нет ничего занятнее, как наблюдать дикарей в праздничные дни сидящими бок о бок на деревянном каймане, самый старший по положению расположен на его голове, а подчиненные сообразно их значению занимают места вплоть до хвоста. (Примеч. авт.)

Note307

Москит — мелкое двукрылое жалящее насекомое; укусы москита очень болезненны.

Note308

Менинго-энцефалит — воспаление мозговых оболочек и мозга.

Note309

Эссенция скипидара — концентрированный раствор терпентинового масла, бесцветной жидкости с запахом хвои. Скипидар обычно добывается из сосновой смолы.

Note310

Хлороформ — сильно пахнущая бесцветная жидкость. Употребляется при наркозе, добывается перегонкой спирта с известью.

Note311

Эфир — этиловый эфир, бесцветная жидкость с резким запахом, употребляется для наркоза.

Note312

Дамоклов меч — нависшая над кем-то постоянная опасность при видимом благополучии. По древнегреческому преданию, сиракузский тиран Дионисий (V — IV вв. до н.э.) подвесил на конском волосе меч над головой завидовавшего ему Дамокла, которого во время пиршества усадил на свое место.

Note313

Беннет Джеймс Гордон (1795 — 1872) — американский журналист (родом из Шотландии), основал газету «Нью-Йорк Геральд» (1835). В 1871 году снарядил экспедицию на поиски Д.Ливингстона в Африке. Сотрудник Беннета Стенли нашел Ливингстона.

Note314

Стенли Генри Мортон (наст. имя Джон Роуланд; 1841 — 1904) — английский журналист, исследователь Африки.

Note315

Бакалавр — первая ученая степень во многих странах; во Франции присваивается окончившим среднюю школу.

Note316

Аврора — богиня утренней зари у древних римлян.

Note317

Зефир — теплый легкий ветерок (у древних греков так именовался персонифицированный теплый западный ветер).

Note318

Циклоп — в древнегреческой мифологии — чудовище-великан с одним глазом посередине лба; обитал в огромной пещере.

Note319

Болид — небесное тело, очень яркий метеор с длинным светящимся хвостом.

Note320

Терпсихора — в древнегреческой мифологии — одна из девяти муз, покровительница танца и хорового пения.

Note321

Будда — одно из имен (в переводе с санскрита — «просветленный») основателя религии буддизма Гаутамы.

Note322

Бахус — в древнеримской мифологии — бог-покровитель растительности, вина, веселья.

Note323

Александр — имеется в виду царь и великий полководец Александр Македонский (356 — 321 гг. до н.э.); завоеванные им земли простирались до р.Инд.

Note324

"Мистер Джон Чайнамен» — т.е. «господин Джон Китаец» China, произносится «чайна», означает по-английски «Китай»).

Note325

Жители города Мана, второго по величине после Кайенны, получают весьма приличное начальное образование. Этим благодеянием они обязаны мадам Жавуэй, основательнице конгрегации Сен-Жозеф де Клюни. Эта дама с 1828 по 1848 год была подлинной душой молодого города. Прочие негры Гвианы в силу названного обстоятельства дают прозвище «манского бакалавра» своим грамотным землякам. (Примеч. авт.)

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гвианские робинзоны»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гвианские робинзоны» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Аркадий Аверченко
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Франсис Корсак
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Константин Калбазов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Максим Тихомиров
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Людмила Петрушевская
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Луи Буссенар
Отзывы о книге «Гвианские робинзоны»

Обсуждение, отзывы о книге «Гвианские робинзоны» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.