Аркадій Фідлер - Оріноко

Здесь есть возможность читать онлайн «Аркадій Фідлер - Оріноко» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 1959, Издательство: Молодь, Жанр: Прочие приключения, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Оріноко: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Оріноко»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ця книжка визначного сучасного польського письменника і мандрівника Аркадія Фідлера є продовженням уже відомої читачам повісті того ж автора «Острів Робінзона».
В ній розповідається про дальше життя Яна Бобера — незвичайної білої людини, яка стала вождем волелюбних індійських племен.
Дія відбувається в першій половині XVIII сторіччя. Втікаючи з іспанської неволі, група індійців та негрів залишає «острів Робінзона», вирушає до Південної Америки й оселяється на берегах величної річки Оріноко.
Та колонізатори приходять і сюди. Вогнем і мечем намагаються вони поневолити незалежні землі. Знову розпочинається боротьба індійських племен за свою свободу і незалежність, запекла боротьба простих, чесних людей проти озброєних до зубів підступних ворогів.
Схвильована розповідь про цю самовіддану боротьбу, про її героїв, яскраві картини життя індійського народу і складають основу твору.

Оріноко — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Оріноко», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вагура, відомий шибайголова, порушив тишу, пирснувши від сміху.

— Чоботи переслідують тебе! — шепнув він мені на вухо. — Тепер не втечеш од них!

Арасибо, підійшовши до мене, урочисто поклав чоботи біля моїх ніг. Оце були чоботиська! Величезні, грубі, тверді, мов знаряддя для тортур, з халявами до колін. Мабуть, на сонці в них було гаряче, як у пеклі.

— Це канайма! — вигукнув я жартома, немовби прикро вражений, вказуючи на чоботи і згадуючи мстивого духа, переслідувача індійців.

Арнак і Лясана розреготалися, але Манаурі залишався серйозним, а деякі індійці від самої назви грізного духа насупили брови.

— Ми не хочемо, щоб ти марно загинув, — звернувся до мене вождь, — ми дуже цінимо тебе, брате, а змій тут сила-силенна. Чи є тут змії, скажіть мені? — звернувся Манаурі до решти індійців.

— Є! Аякже! Є! — голосно підтвердили всі присутні.

— Наших вождів можна пізнати по тому, що на голові у них прикраси з пір'я, — вів далі Манаурі, — а тебе ми впізнаватимемо по чоботях — прикрасі твоїх ніг!

— Вони дуже незручні, в них можна спектися, їх важко носити, — заперечував я, як тільки міг.

— В житті доводиться нести не один тягар, та що поробиш — треба, — промовив Манаурі повчально.

— В чоботях ти будеш солідний, поважний, непереможний…

— Але змучений і сумний, — запротестував я. — Дай мені спокій з тими чобітьми, вождю!

Та Манаурі і не думав про це — уперся і не відступався. Він звернувся до мене ввічливо, але з серйозною міною і суворим поглядом:

— Я дуже прошу тебе, Яне, тобі треба взути чоботи! Вони будуть ознакою твоєї гідності!

Добрий Манаурі, здається, вигадав для мене роль якогось небаченого вождя, а прокляті чоботи, мабуть, хотів зробити відповідною ознакою моєї влади. А бодай його!.. І найцікавіше те, що інші індійці, як я помітив, цілком поділяли думку вождя і так само, як і він, вбили в голови, що носити чоботи — мій почесний обов'язок. Чи вони з глузду з'їхали?

Тільки Арнак і Лясана не чудили, але й вони зберігали цілковитий спокій, щиро потішаючись халепою, в яку я вскочив, і навіть не думаючи допомогти мені. А у третього — Вагури, аж очі іскрилися від задоволення. Він захихикав, шепочучи мені на вухо, звичайно, як і завжди, по-англійськи:

— Наздогнали тебе, Яне! Будеш тепер Білий Ягуар у чоботях!

Пригадав, насмішник, що Білим Ягуаром раніше прозвала мене Лясана.

З усієї групи тільки Арасибо становив виняток. Він усе ще нерухомо стояв біля чобіт і проникливо дивився на мене. Він ловив кожне моє слово, намагався зустрітися з поглядом моїх очей, зрозуміти кожну мою думку. Його незвичайне обличчя аж вкрилося зморшками від напруження. Чого хотів від мене Арасибо? Скільки пожадливості було в його погляді! І раптом мені стало все зрозумілим.

Хитро посміхаючись, я звернувся до вождя:

— Отже, ти кажеш, що це мої чоботи?

— Твої, Яне! — відповів поспішно Манаурі. — Твої.

— Гаразд.

Я взяв із землі чоботи і простягнув їх Арасибо.

— Візьми! Я дарую їх тобі!

Вождь спочатку хотів образитися і розгніватись, але Вагура, Арнак і Лясана засміялися, а за ними і я, Арасибо ж спритно, як мавпа, схопивши чоботи, почав взувати їх. Словом, вождеві не залишалося нічого іншого, як посміятися разом з нами, а всю попередню розмову обернути на жарт.

Коли товариство дещо заспокоїлося, Манаурі сказав:

— Добре, Яне, на цей раз поступаюсь. Але ти повинен мені дати дві обіцянки, обидві для твого ж власного добра.

— Якщо для мого добра, я згоден! Які саме обіцянки?

— Дивитися під ноги і берегтися змій. А друге — теж важливе: коли ми прибудемо до нашого села, ти одягнеш мундир іспанського капітана, який у нас є, і чоботи.

— Ми візьмемо цей мундир з собою? — захвилювався я.

— Так, візьмемо.

— Добре, вберуся, та тільки тоді, коли ми входитимемо в село.

— Цього досить буде. Але ти одягатимеш цей мундир кожного разу, коли нас відвідуватимуть вожді інших родів і племен.

Щоб бути в добрій згоді і сприяти широким задумам вождя на майбутнє, я погодився й на це. Іспанські чоботи були великі на Арасибо, але він не звертав на це уваги, бо йому, напевно, було зручно ходити в них. Та постало питання, що робити з калікою? Арасибо запевняв усіх, що кульгавість не перешкоджає йому швидко ходити, і наполегливо просив не залишати його. Індійці хитали на це головами, боячись клопотів під час походу. Вони натякали, щоб Арасибо тимчасово залишився під Горою Шулік, а на південь повернувся б лише разом з воїнами, які прийдуть сюди за рештою майна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Оріноко»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Оріноко» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Аркадій Фідлер - Дикі банани
Аркадій Фідлер
Аркадій Фідлер - Маленький Бізон
Аркадій Фідлер
Аркадій Адамов - Зашморг
Аркадій Адамов
Аркадій Вайнер - Ліки від страху
Аркадій Вайнер
Аркадій Стругацький - Понеділок починається в суботу
Аркадій Стругацький
libcat.ru: книга без обложки
Александр Феоктистов
Аркадій Фідлер - Острів Робінзона
Аркадій Фідлер
Аркадій Стругацький - Малюк
Аркадій Стругацький
Аркадій Стругацький - Населений острів
Аркадій Стругацький
libcat.ru: книга без обложки
Аркадій і Борис Стругацькі
Отзывы о книге «Оріноко»

Обсуждение, отзывы о книге «Оріноко» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x