— Я собирался ворваться в замок, — сказал Хэл.
Оба слушателя горько рассмеялись.
— Мужества тебе не занимать, капитан, — сказал Дэниел, — но это безумие.
Аболи согласился с ним и добавил задумчивым басом:
— Если бы я считал, что есть хоть малейший шанс на успех, я бы с радостью пошел один. Но подумай сам, Гандвейн. Я говорю не только о невозможности проникнуть в арсенал. Допустим, мы туда проберемся, а запас пороха, который мы уничтожили, восстановлен поставками из Голландии. Разве мы сможем уйти с ним? Как нам унести хоть один бочонок, когда за нами будут гнаться Шредер и солдаты? А ведь на этот раз лошадей у нас не будет.
В глубине души Хэл и сам понимал, что это безумие, но надеялся, что такое отчаянное предложение поможет им придумать другой, более осуществимый план.
Наконец Аболи нарушил молчание.
— Ты говорил, что надо бы найти корабль. Если ты растолкуешь нам, что да как, Гандвейн, может, мы поможем тебе.
Оба в ожидании смотрели на него.
— А где, по-вашему, сейчас Канюк? — спросил у них Хэл.
Аболи и Большой Дэниел удивленно переглянулись.
— Если к моим молитвам прислушались, жарится в аду, — злобно ответил Дэниел.
Хэл посмотрел на Аболи.
— А ты что думаешь, Аболи? Где бы ты стал искать Канюка?
— Где-нибудь в морях. Где пахнет золотом и легкой добычей, там жди и его, как стервятника на падаль.
— Верно! — Хэл хлопнул его по плечу. — Но где запах золота сильней всего? Зачем Канюк купил на аукционе Джири и остальных черных моряков?
Аболи непонимающе смотрел на него. Но вот на его широком темном лице начала расплываться улыбка.
— Слоновья лагуна! — воскликнул он.
Большой Дэниел возбужденно рассмеялся.
— Он чувствует запах сокровищ с голландского галеона и думает, что негритянские парни приведут его к нему.
— Далеко ли мы от Слоновьей лагуны? — спросил Аболи.
— По моим расчетам, в трехстах морских милях.
Грандиозность расстояния заставила всех замолчать.
— Долгая дорога, — сказал Дэниел, — без пороха, чтобы защищаться в пути или напасть на Канюка, когда мы доберемся до места.
Аболи ничего не сказал, но посмотрел на Хэла.
— Сколько времени займет у нас это путешествие, Гандвейн?
— Если удастся проходить по десять миль в день, в чем я сомневаюсь, — чуть больше месяца.
— Канюк будет еще там или откажется от поисков и уплывет? — вслух высказал свою мысль Аболи.
— Да, — подхватил Дэниел. — И если уплывет, что станет с нами? Мы навсегда застрянем там.
— Предпочитаешь сидеть здесь, мастер Дэниел? Хочешь умереть от холода и голода в этом забытом Богом месте, когда снова придет зима?
Все опять помолчали. Наконец Аболи сказал:
— Я готов идти. Другого выхода у нас нет.
— Но как нога сэра Генри? Достаточно ли она сильна?
— Дайте мне еще неделю, парни, и я перегоню вас.
— А что мы сделаем, если застанем Канюка в Слоновьей лагуне? — Дэниел не готов был согласиться так быстро. — У него сотня головорезов, а нас, даже если мы все переживем путешествие, всего дюжина вооруженных одними саблями.
— Отличные шансы! — рассмеялся Хэл. — Я видел, как ты рисковал и при меньших. С порохом или без пороха, но мы найдем Канюка. Ты с нами или нет, мастер Дэниел?
— Конечно, с вами, капитан, — оскорбился Большой Дэниел. — Как вы можете думать иначе?
В тот же вечер около костра совета Хэл объяснил свой замысел остальным. Закончив, он осмотрел лица собравшихся.
— Я никого не заставляю идти с нами. Аболи, Дэниел и я намерены идти, но если кто-то из вас хочет остаться здесь, в горах, мы дадим вам вашу часть оружия и половину оставшегося пороха и не будем думать о вас дурно. Кто хочет говорить?
— Я, — сказала Сакина, не отрывая взгляда от пищи, которую готовила. — Я иду с вами.
— Храбро сказано, принцесса, — улыбнулся Нед Тайлер. — Я тоже пойду.
— Да! — дружно подхватили остальные моряки. — Мы все пойдем.
Хэл благодарно кивнул и посмотрел на Альтуду.
— Тебе нужно думать о твоих жене и сыне, Альтуда. Что скажешь?
Он заметил тревогу на лице Зваанти, кормившей малыша грудью. Ее темные глаза были полны сомнений и страха. Альтуда поднял ее на ноги и отвел в темноту.
Когда они ушли, от имени остальных заговорил Саба:
— Альтуда наш вожак. Он вырвал нас из рабства, и мы не можем бросить его одного в этом диком месте, чтобы они с ребенком погибли от холода и голода. Если Альтуда пойдет, пойдем и мы, но если он останется, мы должны остаться с ними.
— Я восхищаюсь вашей решимостью и верностью, Саба, — ответил Хэл.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу