• Пожаловаться

Хэммонд Иннес: Исчезнувший фрегат

Здесь есть возможность читать онлайн «Хэммонд Иннес: Исчезнувший фрегат» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Белгород, год выпуска: 2015, ISBN: 978-5-9910-3228-5, издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», категория: Прочие приключения / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Хэммонд Иннес Исчезнувший фрегат
  • Название:
    Исчезнувший фрегат
  • Автор:
  • Издательство:
    Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
  • Жанр:
  • Год:
    2015
  • Город:
    Белгород
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    978-5-9910-3228-5
  • Рейтинг книги:
    3 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Исчезнувший фрегат: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Исчезнувший фрегат»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Безмолвные льды Антарктики хранят много тайн. Одна из них — загадочный старинный фрегат, столетие назад попавший в плен ледяных торосов. От одного вида этого застывшего белого призрака стынет кровь… На поиски затерянного во льдах парусника снаряжается экспедиция. Несколько отчаянных смельчаков готовы рискнуть жизнью и отправиться в край вечного холода, чтобы раскрыть загадку корабля. Но, когда они доберутся до цели, тайна заставит их содрогнуться…

Хэммонд Иннес: другие книги автора


Кто написал Исчезнувший фрегат? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Исчезнувший фрегат — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Исчезнувший фрегат», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы поедете в Англию, да?

Она кивнула:

— Да, я должна позаботиться об Эдуардо.

Мы знали лишь то, что его ближайшим рейсом доставили на военный аэродром в Брайз-Нортоне в Оксфордшире и что Айан полетел с ним.

— Вы останетесь здесь до того, как я вернусь?

Я молчал в замешательстве, думая о своем доме в Клэе, о матери с ее цветочным фестивалем, о поисках работы и попытках начать собственное дело. Наверное, именно в ту минуту я осознал, насколько изменился. Я стал другим человеком. И передо мной лежал целый новый мир, более трехсот островов, изобилующих овцами и горными речками, пингвинами, гусями и альбатросами, страна, которую я вряд ли увижу снова, если вернусь в Норфолк.

— Да, — сказал я. — Я буду здесь.

Она подняла свой стакан:

— Тогда за «Айсвик»!

Забыв о жуткой тайне, что хранил скованный льдами деревянный фрегат, я обратил свои мысли в будущее.

— За «Айсвик»! — сказал я.

1

Восточная Англия — один из девяти официальных регионов Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии. Выходит к побережью Северного моря. ( Здесь и далее примеч. пер. )

2

Грейт-Уз — река в Восточной Англии, впадающая в залив Уош.

3

Кингс-Линн — город-порт в устье реки Грейт-Уз.

4

Блейкни — поселок на восточном побережье Англии.

5

Фолклендские острова — архипелаг в юго-западной части Атлантического океана.

6

Гляциология — наука, изучающая лед во всех его формах.

7

Орудийный порт — отверстие в борту судна для стрельбы из орудий.

8

Мак-Мёрдо — антарктическая станция.

9

Паковый лед — многолетний полярный лед.

10

Основана в 1670 году.

11

Эрнест Шеклтон — англо-ирландский исследователь Антарктики. Его экспедиционное судно «Эндьюранс» в 1914 году затонуло недалеко от берегов Антарктики. Никто из членов команды не погиб.

12

Фут — мера длины, равная 30 см.

13

Пунта-Аренас — город и коммуна в Чили.

14

Море Уэдделла — море у берегов Западной Антарктиды.

15

Клэй — поселок на восточном побережье Англии.

16

«Катти Сарк» — чайный клипер девятнадцатого века, ныне корабль-музей в Гринвиче.

17

«Монумент» — колонна в Лондонском Сити, воздвигнутая в память о Большом лондонском пожаре 1666 г.

18

Кристофер Рен — знаменитый английский архитектор, перестроивший центр Лондона после пожара 1666 г. Имеется в виду здание Королевского высшего военно-морского училища в Гринвиче, спроектированное Реном.

19

Фрэнсис Чичестер — английский летчик и мореплаватель XX века, совершивший одиночное кругосветное плавание на яхте «Джипси Мот IV» в 1966—67 гг. С 1972 года выставлена на всеобщее обозрение в сухом доке Гринвича рядом с «Катти Сарк».

20

Мыс Горн — крайняя южная точка архипелага Огненная Земля.

21

Ярд — мера длины, приблизительно равная девяноста сантиметрам.

22

Перт — здесь: город в Австралии.

23

Бёрнэм-Торп — поселок, в котором родился знаменитый английский флотоводец вице-адмирал Горацио Нельсон.

24

Земля Королевы Мод — область на побережье Антарктиды.

25

Дэвид Генри Льюис — морской путешественник, совершивший поход в Антарктику. Автор ряда книг.

26

Земля Королевы Мэри — часть территории Антарктиды.

27

Боже мой! ( исп .)

28

Британский легион — организация ветеранов войны Великобритании.

29

«Чёрч» по-английски значит «церковь».

30

Собачий остров — район Лондона, с трех сторон окруженный Темзой.

31

Тауэр-Хэмлетс — район Лондона.

32

Уильям Тёрнер — британский живописец-пейзажист XVIII–XIX вв.

33

Собачий остров и соседние территории на карте напоминают висящий язык.

34

«Дейли экспресс» — британская газета.

35

Степни — рабочий район в Лондоне, в Ист-Энде.

36

Кромер — городок в Норфолке.

37

Здесь: Дэвид Генри Льюис.

38

Солтхаус — поселок в Норфолке.

39

Сухопутная миля равна 1609 м. Шестьдесят миль в час — это примерно 100 км/ч.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Исчезнувший фрегат»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Исчезнувший фрегат» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Н Добролюбов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Хэммонд Иннес
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Хэммонд Иннес
Хэммонд Иннес: Белый юг
Белый юг
Хэммонд Иннес
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Анатоль Франс
Отзывы о книге «Исчезнувший фрегат»

Обсуждение, отзывы о книге «Исчезнувший фрегат» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.