– Так в чем же дело, сэр? Похоже, в бухту нас не пускают?
– Не пускают, – сдержанно ответил капитан, – не пускают. Хотя там полно мест для якорной стоянки.
– Тогда надо сниматься, сэр. Мой отец уже был бы в море… и подальше… Ветер и волна на прижиме. Надо немедля поднимать якорь и уходить.
– Это невозможно по двум причинам, Джек…
– Не понимаю… Мы же…
– Все очень просто… Натяжка якорного каната сейчас такова, что не хватит силы всей команды, чтобы вытравить якорь. И, судя по всему, он глухо встал на какой-то валун… Мне уже доложили об этом. А значит…
– А значит, нужен ход судна, чтобы сдернуть якорь, – понял Джек.
– Именно так, Джек. Но силы машины, похоже, не хватает на этот маневр – слишком силен напор ветра… и дьявольски сильное течение… и волна.
– Тогда остается одно, – Джек решительно положил руку на карту, что лежала на столе кэпа, – надо рубить последний канат, разворачиваться и, дав ход по течению, если успеем, вырваться в открытое море…
– Если, если, если…, – Христи уже не играл роли строгого капитана.
– А что, есть варианты?
– Дело в том, Джек, что у меня угля осталось от силы на сутки… И если мы обрубим якорь…
– У нас есть паруса, сэр…
– Джек, ты прекрасно знаешь, если ветер на таком прижиме, нас не спасут паруса – в любом случае нас выкинет на скалы…
Долгое молчание. И вдруг, неожиданно для самого себя, Джек сказал:
– Не нужно было вообще сюда приходить, сэр…
– Что? – Христи удивленно вскинул взгляд, – что вы сказали, старший матрос?
– Никто нас сюда не звал, сэр, – Джек решил идти до конца. – Вы сами видели, и все мы видели, что творят турки с греками, с болгарами с сербами… Это же звери.
Нам бы надо защитить их от истребления… А мы? Не кара ли это небес? Сэр?
Неожиданно для самого себя Христи смутился.
– Вы верите в эти поповские штучки?
– Дело не в попах, сэр… Дело в небесах… Я бы не хотел увидеть здесь то, что мы видели в Индии, в Дели, сэр…
– Присядьте, Джек, – Христи сел в удобное кресло, – они сидели и молчали, а судно раскачивалось и звучало, как живое, словно протестуя против действий людей…
– Билли, принеси еще чашку чаю! – крикнул он вестовому.
…Они сидели и пили чай.
– А знаете, Джек, почему я сейчас советуюсь с вами? Не с офицерами, не со штурманом, а с вами?
– Нет, сэр! – Джек сказал это тихо. И добавил:
– Очевидно, вы оценили мой морской опыт, сэр…
– Да. Но не только… – Христи окончательно перестал быть строгим капитаном. Он был просто собеседником, – Дело все в том, что вы первый из матросов, да и из офицеров, противореча мне, не испугались наказания… И справедливость и правду поставили выше своего благополучия… Почему?
Ответ Джека последовал немедленно:
– Дело в том, сэр, что это первое и главное правило моего отца: подчиняясь строгой дисциплине на судне, ты не должен быть рабом… В этом вся суть моряка… И все, что не честно и не справедливо – неизбежно приведет к большой беде… Море не любит слабых… Но оно не любит и лживых, несправедливых и упрямых. И наказывает не взирая на ранги…
– Как жаль, что платить за зло, порой, приходиться ни в чем не повинным людям…, – Христи хотел рассказать Джеку о капитане Депре, о том, что было сегодня в порту… Но он не сделал этого… Это было бы не профессионально…
– Идите, Пристли, – сказал он тихо. – И вот что… Вы знаете, как работают спасательные ракеты?
– Нам их показали, сэр, но никто нас этому не учил… Честно, сэр.
– Я не сомневаюсь, Джек. Тут половина с купленными должностями… Возьмите своих друзей, подойдите к боцману, скажите от моего лица – пусть он вам все объяснит… Только сделайте это тихо, Джек… Паника – это самое страшное, что теперь нам грозит. После капитана Декра…, – грустно улыбнулся он…
– Слушаю, сэр, – Джек встал и, поблагодарив за чай, вышел…
На сей раз, он шел спокойно, каждый шаг и каждое свое движение соизмеряя с разумом; он понял – спасти его может только чудо. И только разум…
…
…В кубрике форпика было холодно и душно… Когда Джек вошел, он увидел – ребята, все четверо, уже лежали в гамаках, как и многие другие. Было очень тесно, и гамаки терлись друг о друга в такт волнам… Но это не мешало дружному храпу тех, кто не был сейчас на вахте…
– Спите? – тихо сказал Джек, подойдя к своему гамаку.
– Нет, – четыре сдержанных голоса отозвались из полумрака.
– Поднимайте свои задницы, – Джек обычно сказал бы грубее, но понял, что это было не уместно… – Есть рабортёнка.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу