Александер Кент - Feind in Sicht - Kommandant Bolithos Zweikampf im Atlantik

Здесь есть возможность читать онлайн «Александер Кент - Feind in Sicht - Kommandant Bolithos Zweikampf im Atlantik» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Berlin, ISBN: , Издательство: Ullstein, Жанр: Морские приключения, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Feind in Sicht: Kommandant Bolithos Zweikampf im Atlantik: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Feind in Sicht: Kommandant Bolithos Zweikampf im Atlantik»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

1795 — in der Biskaya: Kurz nach seiner Hochzeit mit Cheney muß Richard Bolitho mit seiner «Hyperion» und einer noch unerprobten Mannschaft auslaufen, um die britische Blockade der Seehäfe Frankreichs zu verstärken. Ein grausames Verbrechen, dem Kapitän Bolitho untätig zusehen muß, macht ihn zum Todfeind des französischen Admirals Lequiller; über Tausende von Seemeilen jagt er ihn bis nach Westindien und wieder zurück in spanische Gewässer, ehe er ihn endlich in der Biskaya stellen und in einem mörderischen Seegefecht bezwingen kann.

Feind in Sicht: Kommandant Bolithos Zweikampf im Atlantik — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Feind in Sicht: Kommandant Bolithos Zweikampf im Atlantik», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Doch kaum eine Stunde schien zu vergehen, bis die Pfeifen wieder schrillten und von Luke zu Luke der Ruf erschallte:»Alle Mann! Alle Mann an Deck! Aufentern zum Marssegelreffen!»

Damit die Besatzung nicht völlig verzweifelte, nutzte Bolitho jede Gelegenheit, um sie zu beschäftigen. So oft es möglich war, setzte er Geschützexerzieren an und ließ die Steuerbordbatterie mit der auf Backbord konkurrieren. Die Bedienungen der unteren Geschütze mußten sich mit denen auf dem Hauptdeck abwechseln, da das schlechte Wetter es nicht erlaubte, die unteren Stückpforten zu öffnen. Bei seinen wöchentlichen Inspektionen bedrückten Bolitho die elenden Bedingungen auf dem unteren Batteriedeck, wo die Leute neben und zwischen den dreißig Vierundzwanzigpfündern leben mußten, die sie im Gefecht bedienten. Bei festverschlossenen Pforten und starkem Seegang bot sich ein Anblick wie aus Dantes Inferno. Etwa dreihundert Leute lebten, aßen und schliefen dort, und selbst wenn eine Wache an Deck war, stank die Luft ekelerregend. Der faulige Bilgendunst, vermischt mit menschlicher Ausdünstung und dem Mief der Kleidungsstücke, die nie richtig trok-ken wurden, war auch für den abgehärteten Seemann mehr als genug.

Drei Wochen nach ihrer Unterstellung unter Pelham-Martins Kommando ging ein Mann über Bord, ein junger Matrose, der in Devon zum Dienst gepreßt worden war. Er hatte auf dem Vorschiff mit der Gruppe des Bootsmanns gearbeitet, als eine große Welle den Klüverbaum überflutete und den Mann wie einen Fetzen Leinwand über die Reling wusch. Einen Augenblick noch hatte er sich angeklammert, mit den Füßen nach dem Netz geangelt, ehe ein weiterer Brecher ihn packte und an der Bordwand entlang nach achtern riß.

Zu dieser Zeit herrschte starker Sturm, und es war unmöglich zu wenden, ohne das Schiff zu entmasten. Es hätte auch keinen Sinn gehabt. Bis ein Boot vom Schiff freigekommen wäre, hätte keine Möglichkeit mehr bestanden, den Mann im wilden Seegang wiederzufinden. Aber der Vorfall beeindruckte das ganze Schiff tief, und selbst die Härte, mit der die älteren, erfahrenen Seeleute ihn hinnahmen, konnte die Wirkung nicht mildern.

Es war der erste Todesfall, seit das Schiff Plymouth verlassen hatte, und er schien wie eine finstere Drohung über den überfüllten Decks zu hängen, je länger das Schiff unter dem anhaltenden Druck des Wetters auf sich selbst gestellt war. Eine ganz ähnliche Stimmung hatte nach dem ersten Auspeitschen geherrscht. Irgendwie war es einem Matrosen gelungen, Zugang zu den Schnapsvorräten zu finden, und ohne einem Kameraden etwas zu sagen, hatte er sich einen stillen Winkel gesucht und sich sinnlos betrunken.

Während der ersten Wache war er splitternackt aufgetaucht und hatte sich auf dem verdunkelten Deck wie ein Wahnsinniger aufgeführt, hatte jedem, der ihn zu packen versuchte, wilde Verwünschungen und Flüche entgegengebrüllt. Es war ihm sogar gelungen, einen Unteroffizier niederzuschlagen, ehe er überwältigt werden konnte.

Am nächsten Tag, als das Schiff schwer in einer Regenbö kämpfte, hatte Bolitho die Besatzung antreten lassen, damit sie an der Bestrafung teilnahm. Nachdem er die Kriegsartikel verlesen hatte, befahl er den Bootsmannmaaten, die Strafe von dreißig Peitschenhieben zu vollstrecken. Das war in Anbetracht der sehr strengen Disziplinarvorschriften bei der Marine eine milde Strafe. In das Getränkelager einzubrechen, war schlimm, aber einen Unteroffizier niederzuschlagen, darauf standen eigentlich Kriegsgericht und der Galgen, wie jeder nur zu gut wußte.

Bolitho hatte keinen Trost darin gefunden, daß er nur die Mindeststrafe verhängte. Selbst die Tatsache, daß der Unteroffizier damit einverstanden war, auszusagen, er sei gar nicht geschlagen worden, war für das Auspeitschen kein Ausgleich. Zu jeder anderen Zeit war eine Bestrafung notwendig, doch als er mit den Offizieren an der Reling des Achterdecks stand und der Trommeljunge zwischen jedem Schlag der neunschwänzigen Katze einen langsamen Wirbel schlug, hatte es ihm geschienen, daß das ganze Schiff auch ohne dieses zusätzliche Leiden genug zu ertragen hatte. Irgendwie war es durch den Regen noch schlimmer gewesen. Der Kälte wegen hatte die Mannschaft sich eng zusammengedrängt, wie die scharlachrote Reihe der Marinesoldaten mit dem ungleichmäßigen Rollen des Schiffs geschwankt, wie die zuckende, mit gespreizten Gliedern auf den Rost gefesselte Gestalt, keuchend und schluchzend, während die Peitsche im Takt mit den Trommelschlägen sich hob und fiel.

Gelegentlich erschien eine Schaluppe bei dem kleinen Geschwader, mit Depeschen von der Flotte oder Vorräten aus Vigo. Und wenn das Wetter es zuließ, befahl der Kommodore seine Kapitäne an Bord des Flaggschiffs, um ihnen seine formellen Berichte vorzulesen, ehe er sie in ihrer Gegenwart unterzeichnete, und dann, zu Bolithos Erstaunen, jeden einzelnen der drei Kommandanten der Reihe nach aufforderte, ebenfalls zu unterschreiben.

Er hatte von diesem Brauch noch nie gehört, konnte aber den hölzernen Gesichtern seiner beiden Kameraden entnehmen, daß sie an diese seltsame Laune von Pelham-Martin gewöhnt waren. Es wurde in zunehmendem Maß offensichtlich, daß der Kommodore nicht beabsichtigte, auch nur im geringsten von seinem Plan abzuweichen, der Kritik oder der möglichen Unzufriedenheit des Vizeadmirals dadurch zuvorzukommen, daß er bei allem, was er tat, seine drei Kommandanten mitverantwortlich machte. Bisher hatte er selbstverständlich nichts anderes getan, außer seine Befehle buchstabengetreu zu befolgen: Patrouille und Blockade, sonst nichts.

Jedesmal, wenn Bolitho an Bord der Indomitable gerufen wurde, stellte er fest, daß Pelham-Martin ein freigebiger Gastgeber war. Die Schaluppen, die nach Vigo segelten und zurückkamen, versorgten ihn dem Anschein nach reichlich mit erlesenen Weinen und stellten, Bolithos Ansicht nach noch wichtiger, eine gewisse Verbindung zur Außenwelt her.

Zum letztenmal besuchte Bolitho das Flaggschiff am Weihnachtstag. Seltsamerweise hatte sich das Wetter beruhigt; es wehte ein mäßiger Nordwest, und an die Stelle der anlaufenden, brechenden Wellen war eine lange flache Dünung getreten. Das Oberdeck der Hyperion war dicht von Gestalten bedeckt, die auf das graue, wogende Wasser und die anderen Schiffe starrten, als sähen sie sie zum erstenmal. Das konnte durchaus so sein, denn während der vergangenen acht Wochen, seit sie zu Pelham-Martins Geschwader gestoßen waren, hatte das Wetter sich nie länger als für eine Stunde beruhigt.

Bolitho ärgerte sich darüber, daß er das Flaggschiff besuchen mußte. Unter den herrschenden Verhältnissen würde Weihnachten für seine Besatzung kärglich genug ausfallen, auch ohne daß er von Bord ging, scheinbar um die Freuden der reich gedeckten Tafel des Kommodore zu genießen. Die Vorräte an frischen Lebensmitteln waren auf der Hyperion schon lange aufgebraucht, und das Weihnachtsessen für die Mannschaft war ein befremdliches Gemisch aus warmem, mit Rum kräftig gewürzten Rinderhaschee und einem Brei von zweifelhaftem Geschmack, von dem Gilpin, der einarmige, bösartig aussehende Koch Bolitho versicherte, daß es» ihre Herzen in Flammen setzen «würde.

Bolitho wußte jedoch, daß es bei seinem Besuch auf dem Flaggschiff nicht nur um ein Festmahl ging. Beim ersten Tageslicht war eine Korvette aufgetaucht und hatte die leichte Brise genutzt, um über die langsamen Zweidecker wie ein Terrier über drei gemächliche Ochsen herzufallen. Es war keine von Pelham-Martins Schaluppen, sondern sie kam von dem Hauptgeschwader vor Lorient, und als Bolitho seinen Paraderock übergeworfen und sein Boot befohlen hatte, sah er die Gig der Korvette schon längsseit am Flaggschiff liegen.

Bei der Ankunft an Bord der Indomitable traf er Pelham-Martin in sehr gehobener Laune an. Winstanley dagegen erschien völlig ausdruckslos und Kapitän Fitzmaurice von der Hermes war unverhohlen bestürzt.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Feind in Sicht: Kommandant Bolithos Zweikampf im Atlantik»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Feind in Sicht: Kommandant Bolithos Zweikampf im Atlantik» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Feind in Sicht: Kommandant Bolithos Zweikampf im Atlantik»

Обсуждение, отзывы о книге «Feind in Sicht: Kommandant Bolithos Zweikampf im Atlantik» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x