Через несколько часов карета графа де Грюйера въезжала на площадь перед королевским дворцом. С трудом втиснув экипаж между двумя другими роскошными экипажами, Маурицио (читатель, несомненно, помнит кучера графа по предыдущим рассказам) спрыгнул с козел и, распахнув дверцу кареты, помог спуститься двум нарядно одетым дамам в черных масках.
Дамы прошествовали через распахнутые двери дворца и смешались с веселящейся толпой. К ним тут же подскочил какой-то коротышка в костюме морского пирата и, подмигнув Марселю единственным глазом, без слов обвил мощный торс не успевшего опомниться юноши своей крошечной лапкой и закружил его в вальсе. Граф остался один. Пытаясь сориентироваться, он огляделся вокруг, но не увидел ничего, кроме проносящихся мимо пар. От мелькания масок у него начала кружиться голова.
«Да, отыскать Его Величество в этом безумном водовороте будет не так-то просто. Надо было хотя бы спросить его, во что он будет одет», – подумал граф.
Вдруг, словно из-под земли, перед ним возник официант в белом фраке, расшитом золотыми позументами.
– Не желаете ли освежиться, сударыня? – вежливо спросил он.
– Пожалуй, – согласился граф, оглядывая поднос. – Что у вас тут?
– Легкие вина и соки. Закуски, к сожалению, все расхватали, но если вы желаете перекусить, то я принесу.
– Спасибо, не нужно. Вы вот лучше скажите мне, где я могу найти Его Величество.
– Минут десять назад я видел его выходящим вон в ту дверь. Она ведет во внутренние покои. Но Ее Величество где-то здесь. Да вон она в костюме гадалки. Видите?
Граф проследил за взглядом официанта и увидел даму в причудливом головном уборе, сооруженном из игральных карт. Шею и хвостик гадалки украшали разноцветные бусы, многочисленные юбки выглядывали одна из-под другой, доходя гадалке почти до пят. Пеструю картину завершал цветастый платок, наброшенный на оголенные плечи. Половину лица дамы скрывала черная маска, но граф, который провел в обществе Ее Величества немало часов, ни на секунду не усомнился: это королева.
– Благодарю вас, вы мне очень помогли, – сказал граф и заспешил к королеве, пока та не успела затеряться в толчее.
– А освежиться? – спросил официант вдогонку.
Но граф его уже не слышал. Прокладывая себе путь в толпе, он одновременно пытался придумать, как завязать разговор. Будь он в своем привычном обличье, ему бы не составило труда найти подходящие слова, но о чем могут говорить две совершенно незнакомые мышки?
Он поравнялся с королевой раньше, чем успел придумать что-либо оригинальное. «Ладно, просто похвалю ее наряд. Дамы любят комплименты», – подумал граф, но тут ему на помощь пришел случай. Одна из танцующих пар сбилась с курса и налетела прямо на королеву, а та – на графа.
Чтобы удержать королеву от падения и самому удержаться на ногах, граф подхватил Ее Величество за плечи.
– Ох, простите! – пробормотал он, тут же придя в ужас от совершенного им святотатства. – Здесь так тесно.
– Кажется, это я должна извиниться, – ответила королева, с интересом разглядывая свою спасительницу.
Граф заметил, как во взгляде Ее Величества заплясали чертенята.
«Неужели она меня узнала? Если меня так легко разоблачить, то весь план пойдет насмарку. Нет, не может быть. Здесь что-то другое», – подумал он.
– Вы так смотрите на меня, словно прочли мою судьбу, и это вас забавляет, – сказал он вслух.
– Нет, предугадывать будущее я еще не научилась, – ответила королева. – Я начинающая гадалка. Хотя кое-что мне уже по силам.
– Например?
– Например, даже не видя вашего лица, я могу сказать, кто вы.
– И кто же я?
– Вы та, кто выдает себя за виконтессу Бри де Мелен. Или, может быть, правильнее будет сказать «тот»?
Граф попятился.
– Да вы настоящая колдунья! Как вы догадались?
– Вы же сами только что сказали, что я колдунья.
– И все же?
– Так уж и быть, признаюсь. Хотя не помешало бы вас немного помучить, виконтесса. Отомстить за то маленькое представление, которое вы устроили сегодня утром. Все дело в том, что я видела вас и вашу племянницу выходящими из покоев Его Величества. Естественно, я поинтересовалась, кто вы такие. А сейчас я просто узнала ваше платье.
У графа отлегло от сердца.
– Значит, я стал жертвой скудости своего гардероба. Теперь я начинаю понимать, что имела в виду моя покойная супруга, заявляя, что ей нечего надеть. Она просто хотела, чтобы ее узнавали по лицу, а не по платью.
Королева улыбнулась.
Читать дальше