ПОСАДА РИО-ВЕРДЕ
— Вот мы и пришли, — сказал Мендоса. — Ждет ли нас еще сеньорита Инес ди Вентимилья?
— В венах у нее течет индейская кровь, — ответил Буттафуоко.
— Мы, однако, припозднились.
— Я вижу свет сквозь ставни одного окна. Либо сеньорита, либо мой преданный друг Вандо бодрствуют.
Они уже приближались к двери особняка, когда человек, закутанный в широкий короткий плащ, выскочил из боковой улочки и грубо толкнул Мендосу.
— Ты что, дружок, перепился? — закричал баск. — Держи курс мористее, потому как у меня привычка: не позволять толкать себя дважды первому встречному негодяю.
Незнакомец отступил на три-четыре шага и произнес:
— Мне кажется, кабальеро, вы назвали меня негодяем, если только я не оглох.
— Чего я вам желаю от всего сердца, — с иронией в голосе отозвался баск.
— Значит, еще не оглох, — ответил незнакомец. — Могу считать это оскорблением.
— И что?
— Хотел бы знать, с кем мне придется скрестить шпаги, чтобы узнать, достойна ли ваша шпага моей.
— А кто вы такой?
— Дон Рамон де лос Монтес, сын испанского гранда.
— A-а!.. Папенькин сынок!..
— Бросьте шутить и скажите мне свое имя.
— Я достоин вас, дон Рамон де лос Монтес. Меня зовут граф дон Дьего де Алькала-и-Верагруа, герцог де Сабальос.
— А… другой? — спросил сын испанского гранда, или тот, кто выдавал себя за знатного отпрыска.
— Я не называл вас негодяем, сеньор де лос Монтес, поэтому предпочту пока что сохранить инкогнито. Хотел бы только попросить вас перенести решение вашей ссоры на завтра, так как я сомневаюсь, что вы являетесь сыном испанского гранда. На это у вас не больше прав, чем у меня на роль сына Монтесумы, [28] Монтесума (Моктесума; около 1466–1520) — верховный вождь ацтеков и глава союза индейских племен на территории Мексики; убит испанскими конкистадорами.
несчастного императора Мексики.
— Как!.. — закричал неизвестный, скинув на землю плащ и быстро обнажив шпагу. — Сначала меня называют негодяем, а потом сомневаются в моих титулах?.. Карамба!.. Это уже слишком!..
— Можно сказать, что вы ищете ссоры, — сказал Буттафуоко, у которого зародилось смутное подозрение.
— Канальи!.. Да я самый спокойный человек в мире, но когда меня заденут, становлюсь одним из самых буйных. Здесь оскорблен сын испанского гранда, а стало быть, сеньоры, должна пролиться кровь, потому как я полон решимости не дать вам уйти безнаказанно. Если вы не хотите драться, следуйте за мной, в ближайший полицейский участок.
— Ты никто другой, как жалкий авантюрист, который жаждет получить от противника очередную рану, ты худший из негодяев, — сказал Мендоса, в свою очередь обнажая шпагу.
— Или наемник, кем-то выбранный, чтобы помешать нам, — добавил Буттафуоко. — Ну-ка скажи, сколько пиастров тебе обещали за жизнь любого из нас?
— Канальи!.. Это уже слишком!.. — закричал незнакомец и отскочил к стене посады, защищая спину.
— Покончим с ним побыстрее, — сказал Мендоса. — Вы пока посмотрите, а если он убьет меня, будете мстить.
— Я размажу его по стене, как ящерицу, — ответил Буттафуоко и положил руку на рукоять шпаги.
Мендоса, как мы уже знаем, был первоклассным дуэлянтом, который уступал лишь страшному гасконцу дону Баррехо. Желая побыстрее закончить дело, пока не нагрянула ночная стража, он решительно атаковал противника, нанеся ему один за другим три или четыре молниеносных укола, которые тот с трудом парировал.
— Фу ты черт! — выругался неизвестный в некотором недоумении. — Кто был вашим учителем?
— На что это вам? — ответил Мендоса, не оставляя сопернику времени поставить защиту. — Когда я всажу в вашу грудь укол Трех корсаров, вы будете пришпилены к стене, и вместо адреса моего учителя вам будет нужен паспорт на тот свет.
— Ого! Не слишком ли вы торопитесь, сеньор?
— Подождите еще немного, и вы увидите великолепный укол — увы! — последний для вас.
Оба дуэлянта, не обращая никакого внимания на непрекращавшийся дождь, с большим ожесточением обменивались ударами. Лязг оружия был неслышен за раскатами грома, да и ветер волком выл в дымовых трубах. Неизвестный через несколько минут был почти прижат к стене. Казалось, его удивление мастерством соперника постоянно росло, тогда как прежде он надеялся закончить поединок несколькими движениями шпаги.
— Сеньор сын испанского гранда, — сказал Мендоса в тот миг, когда молния сверкнула над местом сражения, а за ней последовал страшный раскат грома, — приготовьтесь к путешествию, из которого нет возврата.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу