Эмилио Сальгари
Пираты Малайзии
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ТИГР МАЛАЙЗИИ
Глава 1
КРУШЕНИЕ «МОЛОДОЙ ИНДИИ»
— Боцман Билл, где мы сейчас?
— В самом сердце Малайзии, мой дорогой Каммамури.
— Скоро мы прибудем к месту назначения?
— Ты что, уже заскучал?
— Я очень спешу, а ваша «Молодая Индия» тащится медленно, как старушка.
Боцман Билл, рыжеватый и краснолицый моряк, по облику настоящий американец, удивленно посмотрел на своего собеседника. Тот был внушительного вида индиец, мускулистый и плотный, с благородными правильными чертами смуглого лица; с ушей его свисали подвески, на шее сверкало золотое ожерелье, которое красиво падало на обнаженную мощную грудь.
— Вот те на! — воскликнул американец. — «Молодая Индия» плывет медленно! Куда же быстрее, мой милый маратх!
— Для того, кто спешит, боцман Билл, даже крейсер плывет очень медленно.
— Какая спешка! — пробормотал боцман, яростно почесывая себе голову. — Ты что, торопишься за наследством? В таком случае бутылка джина с тебя.
— Какое там наследство!.. Если бы вы знали…
— Что знал?.. Ага, понимаю, за этим что-то кроется. Действительно странно… И эта девушка, которая с тобой…
— И все-таки, боцман, когда мы прибудем?
— Куда?
— В Саравак.
— Человек предполагает, а Бог располагает, вот что я тебе скажу. В море с человеком может случиться, что угодно. На нас может, например, налететь тайфун, который в пять минут отправит всех нас на дно. Или нападут пираты, которые отправят нас к дьяволу с веревкой на шее вместо галстука.
— О! — воскликнул индиец с гримасой неудовольствия. — Тут что, есть пираты?
— Есть ли тут пираты! Гляди вон туда, прямо по курсу. Что ты там видишь?
— Остров.
— Так вот, этот остров — гнездо пиратов.
— Как он называется?
— Момпрачем. У моряков мороз по коже при одном только упоминании его.
— В самом деле?
— Да, мой дорогой. Там живет человек, который залил кровью все моря Малайзии с севера до юга и с востока до запада. У него даже прозвище такое — его называют Тигром Малайзии.
— А если он нападет на нас?
— Пиши пропало. Этот человек более жесток, чем все тигры в джунглях.
— И что же англичане терпят его? — с удивлением спросил индиец.
— Истребить пиратов Момпрачема не так-то просто, — сказал моряк, сунув в рот кусок жевательного табаку. — Несколько лет назад англичане, собрав мощную флотилию, разбомбили остров, заняли его и взяли в плен самого Тигра. Но, прежде чем они прибыли на Лабаун, пират, неизвестно каким образом, сбежал.
— И вернулся на Момпрачем?
— Не сразу. В течение двух лет о нем не было ни слуху ни духу, а потом, в начале 1854 года он снова появился во главе новой банды пиратов, малайцев и даяков — самых отпетых головорезов. Они истребили немногих англичан, рискнувших поселиться на острове, снова водворились там и начали свои кровавые дела.
В этот миг порыв свежего ветра просвистел над палубой «Молодой Индии», и под напором его застонали все мачты.
— О! — сказал боцман Билл, живо поднимая голову и выплевывая изо рта табачную жвачку. — Скоро нам придется здорово поплясать.
— Вы думаете, боцман? — с беспокойством просил индиец.
— Я вижу вот там черное облако с красноватыми, точно медными, краями. Оно не обещает нам ничего хорошего.
— Нам угрожает опасность?
— «Молодая Индия», мой дорогой, — судно прочное и устойчивое. Но мне пора к снастям: котелок начинает закипать.
И боцман Билл не ошибся. Море, до этого гладкое, как хрусталь, на глазах начало морщиться и быстро приобрело свинцовый оттенок, который действительно не предвещал ничего доброго.
На востоке, со стороны Борнео, поднималось облако, черное, как смола, с бахромой огненно-красного цвета, которое понемногу заслоняло закатное солнце. В воздухе беспокойно метались гигантские альбатросы, с хриплыми криками касаясь крыльями волн.
За первым порывом ветра наступило затишье, но неустойчивое, вселяющее смутную тревогу; с востока с глухими раскатами доносился далекий гром.
— Очистите палубу! — закричал капитан Мак-Клинтон пассажирам.
Все они нехотя повиновались, спустившись в кормовые или носовые люки. Только Каммамури остался на палубе, точно его это не касалось.
— Эй, быстро вниз! — сказал ему капитан.
— Нам угрожает большая опасность? — спросил индиец, оставаясь на месте.
— Узнаешь, когда буря кончится.
— Но мне обязательно нужно высадиться в Сараваке, капитан.
Читать дальше