— Трымай іх! — чуліся задыханыя галасы.
— Не дай ім уцячы!
— Ды нікуды яны ад нас не падзенуцца!
— Хапай жа, хапай яго!
Але вось нарэшце паказаліся выратавальныя вароты. Луіза і Гардзей налеглі на іх з усіх сіл — дубовыя вароты, пакрытыя мохам і нейкай агіднай сліззю, не адчыніліся.
— Гэта канец,— прашаптала Луіза і бездапаможна апусціла рукі.
— Гэй! — закрычаў Гардзей.— Там ёсць хто-небудзь? Дапамажыце!
Але за варотамі нічога не было чутно. Злавесная цемра разлівалася ў паветры, змрочна глядзелі на тое, што адбывалася вакол, дрэвы.
— Дапамажыце! — ужо безнадзейна закрычаў Гардзей.
Раптам вароты самі па сабе пачалі адчыняцца. Іншым разам Луіза і Гардзей вельмі б здзівіліся гэтаму, аднак цяпер іх думкі былі занятыя толькі адным — як бы ўратавацца.
Луіза з братам кінуліся па сцяжынцы, якая вяла ў глыб саду, і вароты тут жа зачыніліся перад самым носам праследавальнікаў.
— Д'яблавы дзеці, як яны здолелі адчыніць іх?!
— Паглядзі лепш, там павінна быць клямка.
— Ды няма тут ніякай клямкі.
— Ну і ну!
— А, ведаеце, чыя гэта сядзіба?
— Ну?
— Нейкага багатага дзівака, якога некалькі гадоў ужо ніхто не бачыў.
— Ён што, з'ехаў адсюль?
— Не ведаю. Але кажуць, што гэта праклятае месца, і ўсе яго стараюцца абыходзіць.
— Ага, наслухаўся бабуліных казак.
Праследавальнікі яшчэ некалькі хвілін пакруціліся каля варотаў і неахвотна пайшлі назад.
— Мы ўратаваліся,— радасна сказала Луіза.
— Мая машына,— уздыхнуў Гардзей.— Яны, відаць, зусім разаб'юць яе альбо падпаляць.
— Ты збярэш другую, лепшую,— абняла яго за плечы сястра.— I яна, магчыма, будзе працаваць на энергіі сонца. У цябе ж залатыя рукі!
Раздзел шосты
ДОМ, ДЗЕ АДБЫВАЮЦЦА ЦУДЫ
Чым бліжэй падыходзілі Луіза і Гардзей да вялікага двухпавярховага дома-асабняка, тым больш трывожна рабілася ў іх на душы. Здавалася, праз цёмныя вокны на іх глядзяць тысячы нябачных вачэй. Але разам з тым цікаўнасць настойліва падштурхоўвала іх наперад.
Луіза першая паднялася па прыступках ганка. Гардзей, праўдзе. Значыць, падумала Луіза, будзільнік нехта заводзіць, а гэта ў сваю чаргу азначае, што тут нехта жыве. Бо навошта заводзіць будзільнік, калі ты не жывеш у гэтым доме?
Луіза і Гардзей пачалі ўважліва разглядаць пакой. На сцяне вісела некалькі карцін. Невялікі столік, накрыты квяцістым настольнікам, які звісаў амаль да самай падлогі, некалькі крэслаў, вялізны, амаль на ўвесь пакой, мяккі дыван на падлозе — вось, бадай, і ўсё, што разгледзелі Луіза і Гардзей. Мэбля была зроблена пад даўніну, і гэта надавала пакою, асабліва ў паўцемры, урачысты і велічны выгляд.
Адзінае акно было шчыльна завешана чорнай шторай. У сцяне, супрацьлеглай ад увахода, знаходзіліся яшчэ адны дзверы, крыху прачыненыя.
— Не дыхай мне ў самае вуха! — раптам пачуўся нечы шэпт.
На яго тут жа зашыкаў нехта другі:
— Цішэй ты!
— А ты адвярніся! — не мог супакоіцца той, каму дыхалі ў вуха.
— Ты чула? — спытаў Гардзей.
— Што? — Луіза зрабіла выгляд, быццам нічога не зразумела, хоць, па праўдзе кажучы, яна ўсё цудоўна чула.
Нехта толькі што шаптаўся.
— А табе не здалося?
— Ды не.
— У любым выпадку, калі заходзіш у чужы дом, трэба вітацца,— сказала Луіза і гучна прамовіла: — Добры вечар!
— Вечар добры! — адказаў нехта нябачны.
— Ды ты што, звар'яцеў?! — зашыпеў на яго другі голас.
— Прабачце, што мы зайшлі сюды без запрашэння, але за намі гналіся... нейкія хлопцы,— як мага мякчэй прамовіла Луіза.
— Яны перакулілі мой водамабіль,— дадаў Гардзей, азіраючыся па баках.
— Гэта такая машына, якая працуе не на бензіне, а на вадзе,— растлумачыла Луіза.
— Ну і ну! — прашаптаў нехта нябачны.
Гардзей уважліва прыслухоўваўся да ўсіх гукаў у пакоі, і яму падалося, што апошнія словы пачуліся з-пад стала. Ён паволі, нібы баючыся, пачаў набліжацца да яго.
— Ну вось, я так і думаў, што гэтым усё скончыцца,— зноў пачуўся нечы шэпт.
Цяпер Гардзей ужо не сумняваўся, што размаўляюць пад сталом. Як толькі ён падышоў бліжэй, з-пад стала тут жа вылез чорны даўганосы Даберман і незадаволена сказаў:
— Прашу не палохацца. Перад вамі ўсяго толькі сабакі, якія ўмеюць размаўляць.
— Добры вечар,— віляючы рудым хвастом, з-пад стала вылез Сенбернар.— Прабачце, што мы адразу сустрэлі вас не вельмі гасцінна... пад сталом.
— О, мы зараз паспрабуем усё выправіць,— пачуўся нечы голас за спінамі Луізы і Гардзея.
Читать дальше