КЛОТЕН — син на кралицата от първия й брак
ПОСТУМ ЛЕОНАТ — знатен британец; мъж на Имогена
БЕЛАРИЙ — велможа-изгнаник, криещ се под името Морган
ГВИДЕРИЙ, АРВИРАГ — синове на Цимбелин от първия му брак; мними синове на Морган под имената Полидор и Кадвал
ФИЛАРИО — приятел на Постум, ЯКИМО — приятел на Филарио — римски знатни
ГАЙ ЛУЦИЙ — римски пълководец
ПИЗАНИО — слуга на Постум
КОРНЕЛИЙ — лекар при британския двор
ЯСНОВИДЕЦ — на име Филхармон — от свитата на Гай Луций
РИМСКИ ВОЕНАЧАЛНИК
ДВАМА БРИТАНСКИ ВОЕНАЧАЛНИЦИ
ФРАНЦУЗИН — приятел на Филарио
ДВАМА БРИТАНСКИ ВЕЛМОЖИ
ДВАМА БРИТАНСКИ БЛАГОРОДНИЦИ
ДВАМА ТЪМНИЧАРИ
КРАЛИЦАТА — съпруга на Цимбелин
ИМОГЕНА — дъщеря на Цимбелин от първия му брак
ЕЛЕНА — придворна дама на Имогена
Велможи, дами, римски сенатори и трибуни, холандец, испанец, музиканти, началници, войници, вестители, слуги, духове.
Място на действието — Британия и Италия.
Британия.
Влизат двама Благородници.
ПЪРВИ БЛАГОРОДНИК
На всяка крачка сбърчени чела!
Придворните ни сменят лик според
лика на краля, както дух меним
според планетите! 45 45 „… дух, меним според планетите!“ — съгласно схващанията на Шекспировото време планетите упражнявали силно благотворно или пагубно влияние върху хората.
ВТОРИ БЛАГОРОДНИК
И във какво е
причината за всичко?
ПЪРВИ БЛАГОРОДНИК
В туй че кралят
за своята любима дъщеря и
наследница на трона ни гласеше
сина от първа сватба на жена си,
вдовицата, с която встъпи в брак
съвсем наскоро; а пък дъщеря му
негласно се омъжи за един
достоен, ала беден благородник.
Сега е той изгонен, тя — под ключ,
и целият ни двор е в мнима скръб,
макар че кралят ни е, според мен,
засегнат в дън сърцето.
ВТОРИ БЛАГОРОДНИК
Само той ли?
ПЪРВИ БЛАГОРОДНИК
Тъжи и този, който я изпусна,
а също тъй и майка му, която
жадуваше тоз брак; но никой друг,
защото, колкото и да нагаждат
лицата си към кралското лице,
тук всички тайно радват се на туй,
което уж ги сърди.
ВТОРИ БЛАГОРОДНИК
А защо?
ПЪРВИ БЛАГОРОДНИК
Защото този, който изтърва
принцесата, е толкоз лош, че няма
за него думи, а пък този, който
я има — тоест, който й е мъж,
но е изгнан, нещастникът, за туй! —
е тъй добър, че гдето и да търсим
подобен нему, и на най-добрия
ще липсва нещо. Не, на тоя свят
не вярвам някой друг да съчетава
прекрасен вид и вътрешни достойнства
така добре!
ВТОРИ БЛАГОРОДНИК
Прехвалвате го.
ПЪРВИ БЛАГОРОДНИК
Никак!
Показвам ви го в неговия ръст
и може би по-скоро го смалявам,
отколкото насила да го тегля
извън размера му.
ВТОРИ БЛАГОРОДНИК
А как се казва
и от какъв е род?
ПЪРВИ БЛАГОРОДНИК
До корен чак
не бих могъл рода му да изровя,
но син е на Сицилий, който храбро
участва във войната против Рим
с Касибелан, а после от Тенанций 46 46 „… Касибелан, а после от Тенанций…“ — Касибелан е един от вождовете на древните брити, борил се упорито срещу Рим; Тенанций, негов брат, е според историята на Холиншед баща на Цимбелин. У Шекспир тези роднински отношения са объркани.
,
комуто служи честно и успешно,
получи титли и наречен беше
със прякор Леонат. Двамина сина
той имаше, преди да се роди
младежът, за когото ви говоря,
и те загинаха със меч в ръка.
Баща им, нежно любещ ги и стар,
умря от скръб по тях, жена му също,
тогава бременна за трети път,
роди и го последва. Кралят взе
под своята закрила младенеца
и, назовал го Постум Леонат,
направи го свой паж 47 47 „… свой паж…“ — пажове по време на древния Рим естествено не е имало. Текстът на „Цимбелин“ изобилства от подобни анахронизми.
и път откри му
към всички знания, които бяха
за възрастта му и които Постум
поемаше със лекота, с каквато
се вдишва въздух, тъй че, рано зрял,
живееше — което рядко бива, —
обичан и ценен от всички в двора:
за юношите пример, огледало
за възрастните и тояжка в помощ
Читать дальше