Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Геликон, Жанр: foreign_poetry, foreign_prose, foreign_humor, Юмористические стихи, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чистый nonsense (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чистый nonsense (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настоящее издание – явление удивительное, даже уникальное, во многих аспектах. Полное собрание сочинений. Автор – Эдвард Лир (1812–1888), знаменитый английский поэт и художник XIX века. Основоположник поэзии нонсенса. Отец литературного лимерика. Переводчик – Борис Архипцев, совершивший своего рода творческий подвиг, отдав работе над книгой без малого четверть века. Значительная часть текстов переведена на русский впервые. Всё, переведённое заново, выводит отечественные интерпретации Э. Лира на новый, прежде недостижимый уровень. Переводы Архипцева (ему же принадлежат и все прочие русские материалы в книге – предисловие, комментарии и т. д.) отличает редкостный сплав точности, верности автору, его замыслу и воле, с поразительной свободой изложения, лёгкостью и изяществом слога. Книга двуязычна: переводы сопровождаются авторскими текстами на языке оригинала и собственными иллюстрациями Эдварда Лира.

Чистый nonsense (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чистый nonsense (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

J– Last week I called alout, O! O! O! O!
The ground is wholly overspread with snow!
Is that at any rate a theme for mirth
Which makes a sugar-cake of all the earth?

E– Why must I sneeze and snuffle, groan and cough,
If my hat's on my head, or if it's off?
Why must I sink all poetry in this prose,
The everlasting blowing of my nose?

J– When I walk out the mud my footsteps clogs,
Besides, I suffer from attacks of dogs.

E– Me a vast awful bulldog, black and brown,
Completely terrified when near the town;
As calves perceiving butchers, trembling reel,
So did my calves the approaching monster feel.

J– Already from two rooms we're driven away,
Because the beastly chimneys smoke all day;
Is this a trifle, say? Is this a joke?
That we, like hams, should be becooked in smoke?

E– Say, what avails it that my servant speaks
Italian, English, Arabic, and Greek,
Besides Albanian; if he don't speak French,
How can I ask for salt, or shrimps, or tench?

J– When on the foolish hearth fresh wood I place,
It whistles, sings, and squeaks, before my face;
And if it does unless the fire burns bright,
And if it does, yet squeaks, how can I write?

E– Alas! I needs must go and call on swells,
That they may say, ‘Pray draw me the Estrelles.’
On one I went last week to leave a card,
The swell was out – the servant eyed me hard:
‘This chap's a thief disguised,’ his face expressed:
If I go there again, may I be blest!

J– Why must I suffer in this wind and gloom!
Roomattics in a vile cold attic room?

E– Swells drive about the road with haste and fury;
As Jehu drove about all over Jewry.
Just now, while walking slowly, I was all but
Run over by the Lady Emma Talbot,
Whom not long since a lovely babe I knew,
With eyes and cap-ribbons of perfect blue.

J– Downstairs and upstairs, every blessed minute,
There's each room with pianofortes in it.
How can I write with noises such as those?
And, being always discomposed, compose?

E– Seven Germans through my garden lately strayed
And all on instruments of torture played:
They blew, they screamed, they yelled: how can I paint
Unless my room is quiet, which it ain't?

J– How can I study if a hundred flies
Each moment blunder into both my eyes?

E– How can I draw with green or blue or red,
If flies and beetles vex my old bald head?

J– How can I translate German Metaphys —
– Ics, if mosquitoes round my forehead whizz?

E– I've bought some bacon (Though it's much too fat),
But round the house there prowls a hideous cat;
Once should I see my bacon in her mouth,
What care I if my rooms look north or south?

J– Pain from a pane in one cracked window comes,
Which sings and whistles, buzzes, shrieks and hums;
In vain amain with pain the pane with this chord
I fain would strain to stop the beastly dischord!

E– If rain and wind and snow and such like ills
Continue here, how shall I pay my bills?
For who through cold and slush and rain will come
To see my drawings and to purchase some?
And if they don't, what destiny is mine?
How can I ever get to Palestine?

J– The blinding sun strikes through the olive trees,
When I walk out, and always makes me sneeze.

E– Next door, if all night long the moon is shining,
There sits a dog, who wakes me up with whining.

Cath.– Forbear! You both are bores, you've growled enough:
No longer will I listen to such stuff!
All men have nuisances and bores to afflict 'um;
Hark then, and bow to my official dictum!
For you, Johannes, there is most excuse,
(Some interruptions are the very deuce),
You're younger than the other cove, who surely
Might have some sense – besides, you're somewhat poorly.
This therefore is my sentence, that you nurse
The Baby for seven hours, and nothing worse.
For you, Edwardus, I shall say no more
Than that your griefs are fudge, yourself a bore;
Return at once to cold, stewed, minced, hashed mutton —
To wristbands ever guiltless of a button —
To raging winds and sea (where don't you wish
Your luck may ever let you catch one fish?) —

To make large drawings nobody will buy —
To paint oil pictures which will never dry —
To write new books which nobody will read —
To drink weak tea, on tough old pigs to feed —
Till spring-time brings the birds and leaves and flowers,
And time restores a world of happier hours.

Эклога

Сочинена в Каннах 9 декабря 1867 г.

(Собеседники – мистер Лир и мистер и миссис Симондс)

Эдуардус.Ну что мрачны, смурны, черны с утра?
Что – невралгия? Иль мигрень? Хандра?

Йоханнес.Что сами злы, как будто из-под розог?
Не человек, а брошенный набросок!

Эдуардус.Что ж, лыбиться, коль жизнь худым-худа?
В том дикарям уподобляясь, да?

Йоханнес.Как обойтись, коль жизнь – одни страданья,
Без скрежета зубов и без стенанья?

Эдуардус.Не обойтись никак; на вас похож,
Зубами скрежещу, стенаю тож.

Йоханнес.А вот и Кэтрин; мы пред ней, пред ней
Страданья обнажим недавних дней.
И пусть решает, беды чьи бедней
И кто из нас двоих брюзжит складней.

Кэтрин.Брюзжать пожалте, не сроню словца,
Пустой ворчни я стану ждать конца
И отличить смогу наверняка
Беду реальную от пустяка.
Слезы побольше в голосе обоим
(Не кончилось бы только мордобоем!).

Йоханнес.Из дальних мест – к теплу, но жгучий холод
Дают нам Канны, жульнический город.

Эдуардус.Я родину покинул, и не рад —
Тут снег, колючий ветер, колкий град.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чистый nonsense (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чистый nonsense (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чистый nonsense (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Чистый nonsense (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x