Менелай.О какой бестактности ты мне толкуешь, беспризорница?
Галатея.Но, ваше величество, всему городу известно, как ужасно вы себя вели. (Поёт).
И уезжать,
И приезжать
Мужьям, конечно, лучше в срок.
Пусть вас встречают
И привечают,
Едва взойдете на порог.
Спросите жён,
Коль муж умен,
Его с любовью дома ждут,
Ласкать, хвалить,
Благодарить
За вкус и такт не устают.
Как назло, вокруг Галатеи собралась большая толпа спартанских женщин.
Женщины.
Ласкать, хвалить,
Благодарить
За вкус и такт не устают.
Менелай.Замолчи, уличная крыса, не то я прикажу отрубить тебе голову, как этой вот … (Указывает на Венеру.)
Галатея.Это было бы жаль, ваше величество. Мои любовники – не археологи. (Он хочет её поймать, она ускользает.) На улице петь не запрещается.
Менелай.На улице. Вечно на улице… (Он хочет убежать, но неотвязная, ужасная Галатея с корзиной цветов на голове продолжает преследовать его.)
Галатея.
Один дурак,
Приличий враг –
Без стука в спальню он вошел.
Он торопился,
Но убедился:
Что скоро, то нехорошо.
Скандал и шум,
Шурум-бурум,
Прощайте, мир и благодать!
Коль муж рогат,
Сам виноват,
Коль муж дурак, что с мужа взять!
Женщины.
Коль муж рогат,
Сам виноват,
Коль муж дурак, что с мужа взять?
Менелай (останавливается, дико озирается). Мне нужно к моей жене.
Набережная. За ней причал, где стоит на якоре военный корабль. Его нос обит железом, борта забронированы щитами, а паруса – грязно-красного, кровавого цвета. Он не привлекает к себе внимания; первое впечатление от декорации – это благородный мрамор, омываемый морскими волнами. На берегу Елена.
Елена.О ты, томление моей души, как мучительно мне не достаёт тебя. Лишиться его для меня больнее, чем лишиться какой-нибудь части тела. Ведь потерять часть тела – значит потерять только часть; но он, кого я люблю, так перемешался со мной, что, когда его нет, меня самой как бы и нет. Я до такой степени становлюсь только мечтой, ожиданьем, незавершённостью, словно во мне нет ничего действительного, кроме воспоминаний о нём. А он, который обещал вернуться, пропадает где-то, неизвестно где.
Вбегает Менелай.
О боги, где же он пропадает?
Менелай.Здесь, мадам.
Елена.Не этот. (С упреком глядит вверх.) Какое досадное недоразумение!
Менелай.Мадам, я пришел напомнить вам одно ваше высказывание. «Если это так, – сказали вы, – значит, это всё-таки не сон».
Елена.Я так сказала?
Менелай.Что значит это «это»?
Елена.Ничего.
Менелай.Как быстро умеют женщины превращать нечто в ничто.
Елена.Просто такое выражение.
Менелай.Выражение, которое меня беспокоит.
Елена.Какая назойливость!
Менелай.Итак, начнём сначала. Что было сном?
Елена.Поймите, я пришла сюда искать забвения.
Менелай.Забвения. Ещё одно «такое выражение». Что вы желаете забыть?
Елена.Я пришла сюда обрести покой и одиночество у моря. А вы следуете за мной и докучаете мне. Поймите же, вы меня раздражаете, я хочу быть одна.
Менелай.Хорошо. Если надо, я это пойму, но я не понимаю того выражения, помните, восемь дней тому назад…
Елена озирается, ища помощи. На авансцене появляется Орест, Партенидаи Леэна. Елена с напускной веселостью приветствует их.
Елена.Привет, Орест.
Менелай.Мадам, я понял вас так, что вы желаете остаться в одиночестве.
Елена.Лучше находиться в обществе сотни обезьян, чем наедине с вами, милостивый государь. (Оресту и девицам.) Вы не представляете, как он невыносим.
Менелай (с бесстыдством скандального мужа). Я требую объяснения. Мне отказывают. Я настаиваю: сегодня, сейчас, немедленно и, если тебе так угодно, при свидетелях. Ты будешь отвечать?
Елена.Что ж, я отвечу.
Орест.Слушайте ответ обвиняемой.
Елена
О сударь, вы ревнивы очень!
Преподнести такой сюрприз!
А мы знакомы, увы, между прочим,
Я и троянский принц Парис.
О, никто из моих кавалеров
Не был так мил, но я не поддалась.
Так бушевать из-за химеры!
А если б и вправду я им увлеклась?
От ваших клевет краснеют стены.
Но раз вы так, тем хуже для вас!
Вы, мой любезный, супруг Елены.
Но в вечной любви я вам не клялась.
Глупость такая – сверх всякой меры,
Но разве она извиняет вас?
Так бушевать из-за химеры!
Я повод дам вам в следующий раз.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу