Темно. Постепенно становится светлее. Слышен голос Теодоро. Потом становится видно, что Теодоросидит на сцене в левом углу, пишет письмо.
Теодоро (пишет и читает вслух) … «А равно и довожу до твоего сведения, любезный брат мой, что сей злонамеренный Дон Кихот вредоносным и мерзопакостным образом вскружил голову моей законной супруге, называя ее владычицей, прекраснейшей из дам и прочими не подобающими высокородной сеньоре прозвищами, унижающими ее честь и достоинство…» (Швыряет перо.) Черт побери! Поверить не могу, что я пишу это! Какой-то оборванный и вдобавок слабый мозгами идальго увел у меня жену!
Бесшумно появляется Марсела, стоит рядом с ним.
Марсела (тихо) . Ваша милость…
Теодоро (подскакивая от ужаса) . Что? Где?! Кто это?
Марсела. Это я, ваша милость.
Теодоро. Кто я?
Марсела. Я, Марсела.
Теодоро (приглядевшись) . Блудница?
Марсела. Нет.
Теодоро. Что значит, нет? Ты Марсела или не Марсела?
Марсела. Я – Марсела, к вашим услугам. Но я больше не блудница.
Теодоро. Кто же ты, в таком случае?
Марсела. Я – святая.
Теодоро. Что?!
Марсела. Это мое твердое решение. Отныне я буду благонравной, чистой и добродетельной. Святая Марсела – вот как меня теперь следует звать.
Теодоро. А церковь тебя уже канонизировала?
Марсела. Всему свое время.
Теодоро. Ладно. И что такой уважаемой святой нужно от простого грешника?
Марсела. Я жажду мести.
Теодоро. Я тебе ничего не сделал.
Марсела. Нет, не вы. Я хочу отомстить Сервантесу.
Теодоро. А, это… Добродетельное желание. И очень благонравное. Он что, тебя бросил?
Марсела. Да. Со стула.
Теодоро. Прости?
Марсела. Я села к нему на колени. Я просто работала, а он меня сбросил. Я стала посмешищем. Я растеряла всех клиентов.
Теодоро. Сочувствую.
Марсела. Я знаю, ваша милость тоже от него пострадали.
Теодоро. Нет, это не так. Меня он со стула не бросал. Но ты права. Он друг этого мерзкого Дон Кихота. Так что, пожалуйста, мсти ему. Не имею ничего против.
Марсела. Речь сейчас не обо мне, а о вас. Ваша жена…
Теодоро (прерывает) . Что? При чем тут моя жена?
Марсела (многозначительно) . Дон Кихот, ваша милость.
Теодоро. Дон Кихот? Да моя жена просто дурачится. Она издевается над ним. Ничего серьезного…
Марсела. Вы так думаете? А что за письмо у вас на столе?
Теодоро. Это так. Разные счета. И вообще, кто ты такая, чтобы я давал тебе отчет?
Марсела. Хотите узнать, чем он занят сейчас?
Теодоро. Нет не хочу. Мне все равно. Кто он такой? Худородный дворянин, идальго. Да, может, и не дворянин даже. Напялил себе на голову таз для бритья и думает, что он – рыцарь. Таких рыцарей в каждой цирюльне по три штуки… (Не выдержав.) Ладно, черт с тобой! Чем он занят?
Марсела поворачивает голову в другой конец сцены. Он озаряется светом. Там сидит Дон Кихот. Рядом с ним – просто одетая Дульсинея. Она кормит Дон Кихота из ложечки.
Дон Кихот. Прекраснейшая из прекрасных…
Дульсинея. Ешь-ешь! Ты такой худой, у меня просто сердце разрывается.
Дон Кихот. Благодарю тебя. Но я уже наелся.
Дульсинея. Ты даже не распробовал.
Дон Кихот. Если я съем еще чуть-чуть, Россинант меня не выдержит.
Дульсинея. Зачем тебе Россинант?
Дон Кихот. Какой же рыцарь без доброго коня?
Дульсинея. Господи, ты меня пугаешь! Неужели опять эти ужасные приключения, эти отвратительные подвиги?
Дон Кихот. Но, душа моя…
Дульсинея. Нет! Я запрещаю тебе! Отныне – все. Никаких боев, никаких великанов, никаких приключений на собственные брыжи. Ты мой – и точка.
Дон Кихот. Да, но…
Дульсинея. Разве я не законная дама твоего сердца?
Дон Кихот. Это так, госпожа.
Дульсинея. Тогда поцелуй меня.
Дон Кихот. Я не смею…
Дульсинея. Ну, раз ты такой робкий, тогда я тебя поцелую!
Теодоро хватается за голову.
Теодоро. Нет!
Свет над Дон Кихотом и Дульсинеей гаснет.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу