СЦЕНА 2.11
Весело пританцовывая входит Теодоро.
Теодоро
Всё получилось!
Учитель славно роль сыграл…
Достаток подтвердил!
Такого там наговорил…
Что у Гаспаро сразу сбилась спесь!
Стоял в углу, как ученик!
Не знал, куда присесть!
Так что давайте веселиться!
Всё складно вышло, свадьба состоится…
СЦЕНА 2.12
Мариджио стоит у двери в дом Луиджио.
Мариджио
Ужасный город! Тот дом иль нет…
Где номер дома?! Улицы названье…
Ну что за наказанье!
Мариджио стучит в дверь, выглядывает Бернардо.
Бернардо
Кто здесь? Чего стучите вы, сеньор…
Что нужно вам?
Мариджио
Ты, что ли, не узнал меня?
Сеньора своего, Мариджио!
Бернардо (испуганно)
Простите, вы мне не сеньор!
Я первый раз вас вижу.! (кричит)
Мой господин!
К нам посторонний рвётся!
(з ахлопывает дверь)
Мариджио
Ты пьян?! (стучит в дверь)
Открой немедля… наглец!
Пройдоха, вор!
Из дома выходит Теодоро, богато одетый.
Теодоро
Вас слушаю, сеньор, чего хотите вы?
Мариджио
Смотрите на него!
Как важный господин одет…
Штаны по моде, шляпа, бархатный колет!
Мой сын, что он творит!
Так разодеть слугу, я разорён!
Все деньги промотал, наверно, он!
Теодоро (испуганно)
Сеньор! Мы с вами незнакомы…
Наверно, вы ошиблись домом!
Мариджио
Ошибся?! Ах ты, плут!
Вы что здесь, сговорились?!
С ума сошли! Чего вы обкурились?!
И в шляпе, и без шляпы, в штанах и без штанов…
Ты Теодоро, сына моего слуга!
Ты будто не узнал меня?!
Сеньора своего, Мариджио!
Из дома выходит Медея.
Медея
Ошиблись вы! Не Теодоро он…
Зовут его Луиджио…
И не мешайте, вас прошу!
У нас помолвка – дело важное!
Теодоро
Вот именно!
Мариджио (хватается за сердце)
Что слышу!.. Где мой сын?
Присвоил его имя ты! Убил?!
Баттиста (постукивает по голове)
Сеньор, что за вопрос!
Вы что-то путаете, у вас, наверно, тоже склероз…
Мариджио
Злодей! Скажи немедля…
Где мой сын?! ( хватает Теодоро и трясёт его )
Отвечай! Где мой Луиджио?!
Баттиста
Да он и есть Луиджио!
На улице появились Луиджио и Бьянка, подходят к Мариджио.
Луиджио
Отец!
Мариджио (оборачивается, смотрит на Луиджио)
Мой сын, ты жив!
Луиджио
Прости отец! Я обманул, но всё из-за любви!
Всё дело в ней, что может быть любви важней?!
Баттиста
Вот же, проклятый склероз…
Мне кажется, уже я это слышал!
Вы заходили раньше…
Иль первый раз пришли?
Баттиста ходит по комнате и постукивает себя по голове с разных сторон, Мариджио удивлённо смотрит на него.
Медея
Хватит стучать по голове, довольно!
(толкает Баттисту локтем в бок.)
Баттиста
У как больно! (успокаивается.)
Мариджио
Так ты влюблён, мой сын!
Луиджио
Уже повенчан!.. ( показывает на Бьянку) .
Со мной моя невеста, Бьянка
Была тут тяжба среди женихов, и я…
Я сделал ход конём!
Чтобы не упустить удачу, мы тайно повенчались…
Мариджио
Ты тяжбу выиграл, мой сын?
Смотрите, весь в меня!..
Не зря когда-то я пришпоривал коня!
Баттиста (задумчиво)
Значит, мне зятем стал учитель прозы?
Жених же стал его слугой… Вот это поворот!
Сам чёрт вас тут не разберёт!
Медея
Сеньор Мариджио!
Нам вашим сыном для Бьянки достаток был обещан!
Чтобы в уют достойный дочь поместить мою…
Луиджио
Отец, благослови, молю!
Мариджио
Вот молодёжь! Ну всё наоборот!
Всё с заду начинают!
Не слева вправо, а с конца!
Уже женился, а теперь…
Просит согласия отца!
Медея
Так будет ли достаток?!
Мариджио
Всё будет, раз любовь, тебя прощаю, сын!
Ну а Бернардо с Теодоро… за наглость!
Просто так я не прощу…
Сейчас им наваляю, проучу!
Баттиста
Ну, значит, порешили!
Любовь! Всё дело в ней!
Что может быть любви важней…
Мариджио
(задумчиво потирает виски, постукивает по голове)
Мне кажется… уже я где-то это слышал.
А где – не помню… Иль показалось мне?
Медея (озабоченно)
Ещё один!.. Сеньор, прошу вас…
Прошу вас не стучать по голове!
Баттиста
Готовим свадьбу! Гостей оповестите…
И не забудьте… ( постукивает себя по голове)
Кетруччо с Катариной пригласите!
Читать дальше