Джайлз Купер - Мэври Бикон

Здесь есть возможность читать онлайн «Джайлз Купер - Мэври Бикон» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1990, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мэври Бикон: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мэври Бикон»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Творчество Джайлза Купера кажется совершенно прозрачным. Диалоги просты и непринужденно остроумны, сюжет развертывается легко, как будто сам собой (лишь при повторном прочтении замечаешь, как умело подготавливает писатель будущие события), характеры персонажей выразительны и достоверны, даже гротескная фигура Гэнна остается вполне человеческой, несмотря на утрированную казенность его поведения и общения с подчиненными. Реальное легко соединяется с нереальным: невероятные события Купер описывает так, как будто нет ничего обыкновеннее. Персонажи на редкость нелюбопытны: за десять лет жизни в богом забытом месте никто из них не поинтересовался газетами, не съездил в город, не разговорился с местными жителями.Почти до середины пьеса обещает быть комедией, читатель расслабляется, благодушно реагирует на шутки, но как только он окончательно убеждается в «легкости» жанра, писатель нарушает правила игры: в душу читателя незваными гостями прокрадываются грусть и сочувствие.

Мэври Бикон — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мэври Бикон», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рита. А я думаю, хватит с меня этих мрачных разговоров.

В дрожь бросает. Бет, ты идешь спать? Бетси. Сейчас.

Олим. Ну что же вы уходите? Все-таки новогодняя ночь.

Рита. А завтра будет новогоднее утро – вот только цыплята вряд ли догадаются. Пока, мальчики, спасибо.

Все прощаются. Хлопает дверь. Пауза.

Олим. Жалко, все расстроилось. Вроде получалась хорошая вечеринка.

Блик. Пока я не пришел?

Олим. Пока не расстроилась. Сам знаешь, бывает… Вроде все весело проводят время, болтают, кажется, вот-вот станет совсем здорово, но тут кто-то берет не ту ноту. Музыка испорчена, и все только и думают, как бы поскорее уйти.

Блик. Выпей.

Олим. Ага, сейчас.

Блик. Гэнн был бы рад, что вечеринка расстроилась.

Олим. Это ясно. Как ты думаешь, что нам теперь делать?

Блик. Пока снег не растает, ничего.

Олим. Да, времени порядочно.

Блик. Давай поговорим об этом утром.

Олим. Ладно, давай утром. (Наигрывает Дефлекторный блюз.)

Шум дефлектора.

Эванс…и если сделаем навес, то можем сложить под ним печку.

Я знаю, как это делается, я ведь одно время работал на стройке.

Олим. Для печки надо много дров.

Эванс. У нас целая куча возле кухни.

Бетси. Это мои.

Эванс. Ну уж позволь, Бетси, кто их туда притащил? В конце концов, девочки, вы в караул не ходите… Вы не представляете, каково там.

Рита. А мы не прочь, не хуже вас могли бы караулить.

Бетси. После того как потаскаешь ведра с пойлом да почистишь картошку – это отдых.

Блик. Женщинам не разрешается носить оружие.

Эванс. Это точно, ефрейтор верно говорит. В Королевском уставе сказано: женщинам винтовка не положена.

Рита. Почему мы не можем охранять его без винтовок?

Эванс. Ну здрасьте, а если появится вражеский лазутчик, как ты его остановишь? «Уходите, пожалуйста»?

Рита. Он должен быть горным козлом, чтоб добраться сюда в такую погоду.

Эванс. Почему, можно прыгнуть с парашютом.

Олим. Можно и на планере прилететь. К тому же бывает лыжный десант. Правда, ефрейтор?

Блик. Бывает.

Рита. Не думаю, чтоб они стали с нами возиться. К тому же эта наша штуковина вообще не действует, пустая трата времени ее охранять.

Эванс. Но мы здесь как раз для того, чтобы охранять ее.

Рита. Ты, может быть, и для этого, а мы с Бет для чего? Значит, мы должны ходить за скотиной, готовить…

Бетси…топить…

Рита…чистить снег…

Бетси…мыть посуду…

Рита…убирать везде. А вы, мужчины, нашли себе тепленькое местечко…

Эванс. Тепленькое местечко! Нет, ты слышишь, Джейк? Слышишь, ефрейтор? Да, страшно тепленькое, ничего не скажешь. Диван, радио, центральное отопление – должно быть, я слеповат, что ничего такого не заметил.

Рита. Ладно-ладно, Тэфф, что ты так ощетинился, мы же только спрашиваем, стоит ли караулить эту штуку или нет.

Эванс. Тогда нечего ругаться.

Бетси. Мне все-таки кажется, что мы зря тратим время. Пусть стоит себе, почему мы не можем следить за ним отсюда?

Эванс. Потому что война идет. Вот почему. Правда, ефрейтор?

Блик. Что? А… Да… конечно… Конечно, война.

Шум дефлектора сначала усиливается, а потом стихает. Слышен звук трубы, который сразу прекращается. Слышно, как шумит дождь и барабанят капли по крыше.

Эванс. Уж лучше бы снег.

Олим. Ага, этот дождь тоску нагоняет.

Эванс. Но, заметь, когда все это кончится, будет здорово. Снег стает, будет зеленая травка.

Олим. Да, уже пора. Цветы появятся…

Эванс. В середине марта? Хотя да – нарциссы и всякие такие. Мы как раз в марте сюда приехали.

Олим. Имеем право на отпуск, а, старик?

Эванс. Наверняка. За год набежало двадцать восемь дней.

Олим. Ты куда поедешь?

Эванс. Думаю, в Кардифф. У меня там баба.

Олим. Была.

Эванс. Да кто знает, может, и так. Кругом полно этих янки. Ничего! Найдутся другие.

Олим. Это точно. (Наигрывает ленивую, чувственную мелодию. Когда музыка прекращается, все некоторое время молчат.)

Эванс. Может, заглянуть к соседям, посмотреть, как там девочки?…

Олим. Иди, а я здесь останусь. (Играет на трубе.)

Эванс уходит.

Эванс. Привет, Рита.

Рита. Привет, Тэффи.

Эванс. Добрый вечер, Бет.

Бетси. Добрый вечер.

Эванс. Заняты?

Бетси. Пока дождь идет, делать нечего.

Эванс. Потом будет славно, а?

Бетси. Дел будет полно. Копать, сеять, все такое.

Рита. Бет говорит, нужно распахать и засеять пару акров за загоном.

Бетси. Для овса достаточно.

Эванс. А где мы возьмем плуг?

Бетси. Я думаю, одного-двух поросят можно продать в деревне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мэври Бикон»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мэври Бикон» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мэври Бикон»

Обсуждение, отзывы о книге «Мэври Бикон» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x