Джайлз Купер - Мэври Бикон

Здесь есть возможность читать онлайн «Джайлз Купер - Мэври Бикон» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1990, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мэври Бикон: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мэври Бикон»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Творчество Джайлза Купера кажется совершенно прозрачным. Диалоги просты и непринужденно остроумны, сюжет развертывается легко, как будто сам собой (лишь при повторном прочтении замечаешь, как умело подготавливает писатель будущие события), характеры персонажей выразительны и достоверны, даже гротескная фигура Гэнна остается вполне человеческой, несмотря на утрированную казенность его поведения и общения с подчиненными. Реальное легко соединяется с нереальным: невероятные события Купер описывает так, как будто нет ничего обыкновеннее. Персонажи на редкость нелюбопытны: за десять лет жизни в богом забытом месте никто из них не поинтересовался газетами, не съездил в город, не разговорился с местными жителями.Почти до середины пьеса обещает быть комедией, читатель расслабляется, благодушно реагирует на шутки, но как только он окончательно убеждается в «легкости» жанра, писатель нарушает правила игры: в душу читателя незваными гостями прокрадываются грусть и сочувствие.

Мэври Бикон — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мэври Бикон», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шум дефлектора затихает. Слышно, как невнятно бормочет Гэнн.

Рита. Что это он говорит?

Бетси. Все про Индию, про водоплавающих птиц… Лежите тихо, голубчик, лежите тихо.

Гэнн. Вот они, все кружат и кружат, ждут меня. Заберите мои глаза, спрячьте их. Я ни за что не отдам им мои глаза…

Бетси. Вы поправитесь, голубчик, только лежите тихо.

Эванс. Принести еще воды?

Бетси. Сейчас не надо.

Гэнн. Это рядовой Эванс. А это Олим.

Олим. Да, сэр, мы здесь.

Гэнн. «На последнем посту»… Ты сыграешь?… Олим, ты сыграешь это, когда я умру?

Бетси. Не стоит об этом беспокоиться.

Гэнн. Но, девочка моя, я умираю. Еще одну вещь… под занавес… Скажу вам еще одну вещь…

Бетси. Ему нельзя садиться.

Рита. Ложитесь, голубчик, ну пожалуйста.

Гэнн. Ладно… Блик, он человек ученый… ефрейтор… он знает. Где он?

Рита. В карауле, сэр. Гэнн. Хорошо, хорошо. Он знает… Никогда не заговаривайте с часовым. Однажды на тридцать втором километре по дороге в Назарет я… Но не волнуйтесь. Мне пора уже быть на месте назначения. Правый поворот, лицом к стене, выдох.

Пауза.

Рита. Закрой ему лицо простыней, так всегда делают.

Эванс. Он даже улыбнулся. В конце.

Бетси. Что мы будем делать?

Рита. Убрать его некуда.

Олим. Держать покойника в доме – дурная примета.

Эванс. На улице холодно.

Бетси. И темно. Вот бедняга!

Эванс. Придется выкопать могилу и похоронить его.

Олим. Копать будет трудно.

Рита. И гроба нет.

Эванс. Завернем его. Тех, кто погиб в бою, заворачивают в одеяла.

Олим. Хорошая мысль, Тэфф.

Эванс. Их зашивают как почтовые посылки.

Бетси. Рита чудесно вышивает крестиком.

Олим. Ara. Кстати, крестик тоже понадобится.

Эванс. Да, крест обязательно. Мы сделаем как полагается: напишем имя и все такое.

Бетси. И еще какой-нибудь девиз.

Рита. Ефрейтор нам сочинит.

Эванс. На греческом или на латыни. Вообще надо ему сказать.

Дверь открывается. Слышен вой ветра.

Ефрейтор! Эй, ефрейтор! Блик (издали). Эгей! Эванс. Офицер кончился.

Блик (издали). Что?

Эванс. Офицер помер.

Блик (издали). Он что-нибудь успел сказать?

Эванс. Что?

Блик (издали). Что… он… сказал?

Эванс. Сказал, что ты что-то знаешь!

Шум ветра и дефлектора усиливается до предела, затем ослабевает, но полностью не исчезает.

Олим. Осторожно!

Эванс. Осторожно!

Олим. С твоего конца!

Эванс. Теперь с твоего!

Олим. Еще немного.

Эванс. Опускай.

Олим. Готово.

Эванс. Засыпаем.

Рита. Тэффи, и снегом, пожалуйста, а то могила все время будет у нас перед глазами.

Эванс. Можешь говорить, Блик.

Блик. Сейчас? Эванс.

Да, пожалуйста.

Слышно, как в могилу падают комья земли.

Блик. Да примут земля и снег тело Эдварда Гэнна. Так. Земля к земле, прах к праху… Во веки веков… Все. Аминь.

Бетси. Чудесно!

Рита. И это все?

Блик. Все, что я знаю.

Эванс. Давай музыку, Джейк.

Труба играет «На последнем посту» и стихает. Слышен шум дефлектора. В отдалении Рита, Бетси и Олим поют.

Блик. Стой, кто идет?

Эванс. Это я, Тэффи.

Блик. Что, уже полночь?

Эванс. А ты разве не слышишь?

Блик. С Новым годом!

Эванс. Тебя тоже.

Блик. Тысяча девятьсот сорок седьмой…

Эванс. Да, время бежит.

Блик. У них там прямо настоящая вечеринка.

Эванс. Была капля рому, позвали девочек.

Блик. Еще осталось?

Эванс. Ведро. Спускайся скорее, что терять время. Есть сигаретка?

Блик (через паузу). Есть.

Эванс. Мерси. Скажи Джейку, что, если он не явится, я буду внизу в четыре, минута в минуту.

Блик. Доброй ночи.

Эванс. Доброй ночи.

Шум дефлектора замирает. Одновременно возникают звуки Дефлекторного рэг-тайма. Вот и они умолкли. Девушки аплодируют.

Олим. Привет, старик, привет, заходи, присоединяйся.

Бетси. С Новым годом! Блик. Вас тоже.

Рита. Вот, выпей-ка.

Блик. Откуда он взялся, этот ром?

Олим. Как мой папаша, с Барбадоса.

Бетси. Мы его нашли в вещах у лейтенанта.

Рита. Правда, он к нему прикладывался.

Блик. Мне это сейчас в самый раз: согреюсь.

Бетси. Бедняга, лежит там на морозе совсем один.

Олим. Ему не холодно.

Бетси. Откуда нам знать, мы ж еще не умерли.

Рита. Резонно. А умрешь, так умрешь, и все тут.

Олим. Некоторые считают, что не всё.

Рита. Ну это только верующие.

Олим. Некоторые говорят: человек все ходит и ходит вокруг своей могилы до самого Страшного суда.

Бетси. А ты что думаешь, ефрейтор? Ты у нас ученый.

Блик. Я бы не отказался выпить еще.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мэври Бикон»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мэври Бикон» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мэври Бикон»

Обсуждение, отзывы о книге «Мэври Бикон» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x