GEORG SOLO - ВОРОТА ГЕНУИ

Здесь есть возможность читать онлайн «GEORG SOLO - ВОРОТА ГЕНУИ» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Драматургия, Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ВОРОТА ГЕНУИ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ВОРОТА ГЕНУИ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В КНИГЕ, ОТРАЖЕНЫ САМЫЕ ВАЖНЫЕ ЧУВСТВА, ОТНОШЕНИЯ И ПОСТУПКИ ЛЮДЕЙ. ИСТОРИЯ СЕМЬИ, КОТОРАЯ СТОЛКНУЛАСЬ С ТРАГЕДИЕЙ, ЗАРОДИВШЕЙСЯ В ДАЛЕКОМ ПРОШЛОМ, ИЗМЕНИВШЕЙ ЖИЗНЬ ВСЕХ ГЕРОЕВ ПРОИЗВЕДЕНИЯ, В НАСТОЯЩЕМ И БУДУЩЕМ.

ВОРОТА ГЕНУИ — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ВОРОТА ГЕНУИ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Подарены всем детям дома Данте

И счастья миг, и образ славный.

СЛОВА АВТОРА (ПРОДОЛЖЕНИЕ):

Ахилл чуть слышно заходит в комнату Александра и видит, что брат еще спит, что его очень порадовало. Он решил подшутить над ним, взяв с собой лягушонка, найденного утром во дворе замка.

АХИЛЛ* (16 ЛЕТ):

Ага… Ну вот, сейчас

Я одного из них от сна спасти сумею,

Ну сколько можно спать и грезы тешить?

Пора вставать…

И превращать те грезы в предстоящий день!

АХИЛЛ* (ПРОДОЛЖАЕТ):

Кто этого понять не хочет,

Я силой прогоню из тела лень.

СЛОВА АВТОРА:

Он тихо подошел к постели Александра

И, приподняв за край ночное покрывало,

Впустил лягушку на ноги ему.

АЛЕКСАНДР* (19 ЛЕТ):

Да что вообще сейчас здесь происходит?

Да как возможно ей попасть в постель ко мне сюда?

Иль кто-то надо мною шутит, верно,

Иль я, наверное, сейчас схожу с ума!

Сейчас я разберусь!

Виновника мне отыскать несложно.

И накажу его за эту шутку должно!

АЛЕКСАНДР (ПРОДОЛЖАЕТ):

Ахилл, ты где?

Ко мне, мой друг, иди,

С тобою сном хотел я поделиться

И радости минуты разделить.

АХИЛЛ:

Я здесь, мой брат,

А что случилось?

Иль кто-то, верно, разбудил тебя?

Я постою вот здесь сейчас,

А ты мне сон свой дивный расскажи.

АЛЕКСАНДР (УЛЫБАЯСЬ):

Да, кто-то, верно, в этот дивный день

Подбросил лягушонка мне в постель,

Найду обидчика и накажу за дерзость.

АХИЛЛ:

Не может быть, какая мерзость!

Готов обидчика я твоего

На поединок вызвать одного,

Мне только, имя назови его!

АЛЕКСАНДР:

Спасибо, я польщен твоей отвагой,

Но ты сейчас лишь только подойди,

Обидчика с тобою вместе мы накажем,

А после, все родителям расскажем.

АХИЛЛ:

Ты знаешь, занят я сейчас.

Пойду к Давидуи его спрошу,

Возможно, знает он, где нам обидчика искать.

А как узнаю, поделюсь с тобой,

И, думаю, тем счастлив будешь ты,

А после, разделю с тобой мечты.

АЛЕКСАНДР:

И в этом мне поможешь ты?

Вот сорванец, теперь мне точно ясно,

Кто сон прервал и шутку учинил.

СЛОВА АВТОРА:

Ахилл выбегает из комнаты. Александр , немного успокоившись, решает еще немного полежать в постели и позже разобраться с Ахиллом за его шутку, которой он оборвал его сон.

АХИЛЛ:

Давид , Давид , скорее просыпайся,

Ты спал всю ночь, пора вставать скорей,

Проспишь и это сказочное утро,

И первый свет от солнечных лучей.

ДАВИД* (20 ЛЕТ):

Давно не сплю, мой брат, тебя прекрасно слышу

И то, как ты над Александромподшутил,

Скажу одно: меня такою шуткой

Ты вряд ли сможешь разыграть, Ахилл.

АХИЛЛ:

Да даже и не думал,

Поэтому и звал тебя так громко.

Но ты уж на ногах, в одеждах и с мечом,

Куда собрался? Ну-ка, говори!

Иль ты, наверно, даже не ложился:

Постель заправлена, и полог не открыт!

ДАВИД (УЛЫБАЯСЬ):

Ты прав, не спал я вовсе,

Был занят и не дома я всю ночь,

Да-да, всю ночь, ты верно понял,

Но это все, что я могу тебе сказать!

Будь счастлив тем, что это мог узнать.

АХИЛЛ (УДИВЛЕННО С УЛЫБКОЙ НА ЛИЦЕ):

Всю ночь?!

И только это сказать ты можешь мне сейчас?

Уж нет, настал твой смертный час!

Сейчас поведаешь все тайны ты свои!

ДАВИД (СМЕЯСЬ):

Кто, я?

Держи пошире уши,

А то пропустишь тайны все мои!

АХИЛЛ (УЛЫБАЯСЬ И НЕМНОГО ХМУРЯСЬ):

Не смоей молчать, сейчас же говори!

Поверить не могу, как наважденье.

АХИЛЛ (ПРОДОЛЖАЕТ):

Ну все, мой друг, теряю я терпенье!

Иду я в бой, серьезно говорю!

И гнев мой ты познаешь в полной мере!

Еще… Минуты две я подожду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ВОРОТА ГЕНУИ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ВОРОТА ГЕНУИ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «ВОРОТА ГЕНУИ»

Обсуждение, отзывы о книге «ВОРОТА ГЕНУИ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x